Читать книгу "Сокровище души - Линда Ховард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скоро проснутся люди, включат телевизоры и приемники, услышат сообщение о двойном убийстве. У полиции уже есть ее фотографии, которые появятся на тысячах экранов. К тому времени она должна исчезнуть.
Наконец Грейс добралась до цели. Она так устала, что уже не боялась ни полиции, ни возможных грабителей. Пусть только попробуют, на этот раз она будет драться, ей нечего терять, ибо деньги означают для нее жизнь. Грейс подошла к банкомату, достала карточку и, следуя инструкции, запросила две тысячи долларов.
Автомат начал послушно извергать двадцатидолларовые купюры, остановившись на сотой. Если учесть прежние триста, вряд ли на ее счете что-то осталось. Завернув за угол и найдя место потемнее, Грейс торопливо спрятала деньги в чемодане с компьютером, в карманах, бюстгальтере, обуви, потом внимательно огляделась по сторонам. Но улицы были тихи и пустынны, видимо, ночные хищники уже залегли в свои берлоги.
Возможно. Только она не собирается рисковать. Ей требуется какое-нибудь оружие для защиты, пусть самое примитивное. Она осмотрелась вокруг, надеясь отыскать крепкую палку, однако увидела только битое стекло да несколько камней. Ладно, что может быть примитивнее камня?
Выбрав самый увесистый, Грейс положила его в карман и, несмотря на эту довольно жалкую защиту, почувствовала себя более уверенно. Лучше такое оружие, чем никакого.
Теперь надо позвонить Кристиану, а потом выбираться из Миннеаполиса. Ее страшно тянуло где-нибудь прилечь, поспать хоть пару часов и просто забыть обо всем на свете, но с подобной роскошью придется повременить. Вместо этого Грейс быстро зашагала по улицам, глядя на светлеющее небо.
Начинался первый день ее вдовства.
— Найти ее будет нетрудно, — пробормотал Сойер, откидываясь на спинку кресла и постукивая безупречными ногтями по деревянным подлокотникам. — Меня страшно разочаровала полиция. У Грейс нет ни машины, ни опыта, и все же ей удалось ускользнуть. Однако удивляет даже не это. Я полагал, она бросится с рыданиями к соседям или первому попавшемуся копу, а малышка вдруг исчезла неизвестно куда. Досадно, но это временная задержка. Если полиция не смогла ее найти, то, уверен, от тебя она не уйдет.
— Да, — сказал Конрад.
Он, как правило, говорил мало, однако за годы знакомства Перриш убедился в абсолютной надежности этого коренастого, сильного, на вид не очень смышленого человека, смахивающего на обезьяну. Коротко подстриженные волосы, растущие чуть ли не от самых бровей, и маленькие темные глазки под Выступающими надбровными дугами еще больше усиливали сходство с приматом. Но приземистое тело Конрада в случае необходимости двигалось с удивительной быстротой и ловкостью, а за обманчивой флегматичностью скрывался проницательный ум. Тем не менее Сойер ценил в нем главным образом полное отсутствие совести. Конрад выполнял приказы без лишних рассуждений и с методичностью превосходно отлаженного робота.
— Когда ты ее найдешь, — продолжал Сойер, — немедленно принеси мне компьютер и бумаги.
Он не стал уточнять, как поступить с их обладательницей, ибо Конрад в подобных указаниях не нуждался. Тот небрежно кивнул и молча вышел из комнаты, а Перриш, оставшись в одиночестве, начал раздраженно выстукивать пальцами дробь.
Они должны были находиться в доме, все трое, поскольку три машины стояли на месте. Но там не было ни Грейс, ни ее компьютера, ни материалов. Более того, Форд с Брайеном оказались искусными лжецами, чем несказанно удивили его. Кто бы мог подумать, что эти два археолога способны точно оценить ситуацию и мгновенно придумать очень правдоподобную ложь?
И он допустил грубую ошибку, поверив им. Столь несвойственная Перришу доверчивость теперь заставляла его чувствовать себя дураком.
К несчастью, Грейс стояла у окна, все видела и слышала, тот странный звук, несомненно, издала она. А неплотно задернутые шторы, пусть даже крохотный просвет — еще одна совсем нетипичная для них ошибка.
Ни он, ни Конрад, ни его люди не оставили в доме никаких отпечатков или других признаков своего пребывания, сцена в спальне выглядит даже лучше, чем планировалось. Двое полураздетых мужчин убиты выстрелом в голову, жена одного из них сбежала, — любой коп сообразит, что произошло, для этого не надо быть гением. Как он и рассчитывал, полиция действовала осторожно, утаив детали от прессы, но их главной подозреваемой была Грейс.
Полагая, что бедняжка сразу бросится за помощью, Сойер тотчас вернулся в свой роскошный дом. Ее показаний он не боялся. Зачем ему убивать двух человек и красть документы, которые он и так мог получить в любой момент? Он уважаемый член общества, с хорошими связями, регулярно занимается благотворительностью, и несколько богатейших семей Миннесоты надеются породниться с ним. Кроме того, его алиби могла подтвердить экономка Антонетта Долк, которая поклянется, что хозяин весь вечер работал у себя в кабинете и даже велел принести туда кофе. Антонетта, конечно, работала на Фонд — Перриш всегда окружал себя людьми, преданными лишь ему.
Подумать только, документы всплыли на поверхность спустя столько времени! Их отыскали где-то на юге Франции, но сочли пустяковыми, недостойными особого внимания. Если бы тот, кто занимался оценкой всех находок, точно установил возраст материалов и сообщил Перришу, что в них содержится нечто интересное, их никогда бы не скопировали, не перенесли в хранилище, а копии не отдали бы Грейс Сент-Джон для обычного перевода. Он еще разберется с тем идиотом — новое задание Конраду, — и вся информация окажется у него в руках.
Именно Форд обратил его внимание на таинственные документы, в которых, по мнению Грейс, речь шла о рыцарях-тамплиерах. Ирония судьбы, усмехнулся Перриш.
Он быстро отменил все задания, установил, что оригиналы хранятся в Париже, и направил туда своих людей, поскольку французы неохотно расстаются с артефактами, даже не очень старыми. Только нужные документы, как выяснилось, погибли во время пожара. Хотя ничто другое в хранилище не пострадало, от тех материалов остался мягкий белый пепел.
Теперь существуют лишь копии, находящиеся у Грейс Сент-Джон. По его заданию она работает над переводом три дня, а Грейс лучший эксперт-лингвист. Возможно, она расшифровала некоторые документы и уже знает, что попало к ней в руки. И Грейс, и любой, кому известно о ее работе, должны быть ликвидированы.
Как ни странно, именно с ней возникло больше трудностей, чем с Фордом и Брайеном. Сколько времени он ее знает? Почти десять лет. С незатейливой косой, лишним весом, без индивидуального стиля, без макияжа, она всегда казалась Перришу застенчивой серой мышкой. Тем не менее за годы знакомства он несколько раз пытался ее соблазнить. Возможно, малышка Грейс бросала ему вызов своей нелепой моралью представительницы среднего класса — она любила мужа и оставалась верной женой. Но у нее превосходная кожа, словно тончайший фарфор, и на удивление чувственный рот. Перриш улыбнулся, ощутив тяжесть в паху. Бедняга Форд, разумеется, даже не представлял, какое мог получать наслаждение, обладая ею.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровище души - Линда Ховард», после закрытия браузера.