Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Убийцы в черном - Франклин У. Диксон

Читать книгу "Убийцы в черном - Франклин У. Диксон"

149
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 28
Перейти на страницу:

— Но как вы его нашли? — Пол не знал, что ему делать — сомневаться или восхищаться.

— В Бейпорте есть один эксперт, который занимается такими делами, — объяснил Джо. — Он старик, бывший печатник, его зовут Чарльз Харрис. Харрис всю жизнь увлекался шрифтами, у него их целая коллекция. Мы показали ему письмо, и он сразу узнал шрифт… Покопался в своих ящиках и нашел у себя такой же.

— Ну и ну! — Пол был поражен. — И вы думаете, старый Чарли Харрис сможет сказать что-нибудь по поводу этой маленькой любовной записочки?

— Сможет, если в этих шрифтах есть что-нибудь необычное, — уточнил Фрэнк.

Он положил письмо на капот фургона и вместе с Полом взялся за его внимательное изучение… А Джо тем временем прислонился к машине и, чтобы не скучать, принялся разглядывать облака.

Вдруг он прищурился. На крыше здания рядом со стоянкой что-то двигалось… точнее, не что-то, а кто-то! Темный силуэт вырисовывался на фоне ясного неба; казалось, что человек одет во все черное. Джо мысленно посмеялся над собой — ему уже повсюду мерещатся ниндзя!

Тут человек на крыше поднял что-то к плечу. У Джо было одно лишь мгновение, чтобы понять, что это арбалет!

С криком «ложись!» он бросился к брату и Полу, которые не успели даже обернуться. Краем уха Джо уловил свист стремительно приближавшейся к ним стрелы…

ГРЯЗНАЯ ИГРА

Стрела пролетела прямо над головой Джо, так близко, что он почувствовал движение воздуха, возникшее при ее полете, и вонзилась в борт фургона в тот самый момент, когда трое мальчиков плашмя упали на тротуар.

В следующее мгновение братья вскочили на ноги.

— На крышу! — крикнул Джо, указывая наверх.

Братья побежали вдоль стоянки. Через плечо Фрэнк крикнул Полу:

— Спрячься за фургоном!

Они были совершенно незащищены, и если человек на крыше выстрелит еще раз…

Добежав до пожарной лестницы, Джо подпрыгнул и схватился за нижнюю ступеньку. Фрэнк последовал за ним, железные перекладины загремели под их ногами…

Добравшись до крыши, братья поползли по-пластунски, чтобы не стать мишенью очередного выстреле. Вскочив на ноги, они оказались лицом к лицу с… пустотой.

— Здесь никого нет, — произнес Джо, не веря своим глазам.

Единственным укрытием на крыше могла бы служить небольшая будка, которая вела внутрь здания, на лестницу. Братья обошли ее кругом, но никого не обнаружили.

Джо погромыхал ржавой цепью и замком, висевшим на двери.

— Здесь он не мог уйти, — сказал он.

— И по пожарной лестнице тоже, раз по ней поднимались мы, — добавил Фрэнк. — Тогда где же он?

— Наверное, спустился с другой стороны, — вздохнул Джо.

— Давай посмотрим, не оставил ли он каких-нибудь следов? — предложил Фрэнк, оглядывая крышу.

Самого стрелка из арбалета Фрэнку обнаружить не удалось, но все же его труды были вознаграждены. С одной стороны рубероидная крыша размягчилась на солнце, и на ней отпечатались следы. На отпечатках были ясно видны какие-то точки и кружки — они были похожи на следы спортивной обуви.

— Во что он был одет? — спросил Фрэнк, вслед за Джо спускаясь по пожарной лестнице вниз, к стоянке.

— Точно не знаю — он стоял против солнца, — отозвался Джо, — но, по-моему, весь в черном.

— Еще один ниндзя? В кроссовках? — Фрэнк нахмурился.

— И к тому же он ведет грязную игру, — добавил Джо.

Они подошли к фургону, где Пол рассматривал арбалетную стрелу.

— Такое впечатление, что стреляли с близкого расстояния, — сообщил он подошедшим братьям. — Что за лук у этого парня! Ведь он был довольно далеко…

Джо мрачно улыбнулся.

— Арбалет, — объяснил он, — и помощнее, чем те, которые были у нас во время летних соревнований.

Фрэнк взглянул на стрелу.

— Стандартное охотничье снаряжение, — заметил он. — Такую стрелу можно купить в любом спортивном магазине. Тем не менее хотел бы я взглянуть на сам арбалет. Могу поспорить, что он не такой уж обыкновенный.

— Ладно, ребята, мне пора идти, — вдруг спохватился Пол. — Да, приключение было что надо…

— Эй, Пол! — остановил его Джо. — Так как все-таки насчет матча?

— Не думаете же вы, что им удалось меня запугать? — вопросом на вопрос ответил Пол. — Ну, пока! — Он махнул рукой и зашагал по улице.

Фрэнк задумался.

— Помнишь, что ты сказал, когда мы спускались, Джо? — обратился он к брату. — Насчет грязной игры? Как ты думаешь, кто из наших знакомых способен на это?

Джо нахмурился.

— Тот, у кого есть странная коллекция — коллекция оружия! — Он вскочил в фургон.

Фрэнк сел на водительское место.

— Я все-таки не могу себе представить, что Кейт способен убить человека, который мешает ему достичь цели, — сказал он.

— Во всяком случае, мне кажется, настало время задать ему пару вопросов… — Джо снял трубку автомобильного телефона. — Заводи машину, Фрэнк. А я пока узнаю, где он живет.

Ему пришлось сделать несколько звонков, чтобы выяснить адрес Кейта, но через пару минут они были уже в пути. Фрэнк вел машину, а Джо исполнял обязанности штурмана.

— Я начинаю сомневаться, что мы правильно делаем, что едем к нему, — покачал головой Фрэнк, когда они сворачивали с Фарнинг-авеню. — Зачем Кейту Оуэну в нас стрелять?

— Я вовсе не утверждаю, что он стрелял в нас, — возразил Джо.

— Ты хочешь сказать, он целился в Пола, чтобы тот наверняка не смог участвовать в соревнованиях в пятницу? — с сомнением произнес Фрэнк.

— Вполне возможно, что он целился рядом с Полом. — Джо прищурился. — Помнишь, как было дело? Я повалил вас на землю, и стрела пролетела прямо над моей головой. Думаю, тот, кто стрелял, целился точно между вами — в бумагу которую вы изучали.

— Так мы имеем дело с бумагоубийцей! — усмехнулся Фрэнк. — Или ты все же считаешь, что стрела предназначалась Полу?

— Возможно, Кейт пытается запугать Пола, чтобы иметь психологическое преимущество в матче, — предположил Джо.

— Ну что ж, сейчас мы постараемся это выяснить, — заключил Фрэнк, останавливая машину у большого бело-зеленого дома.

Гараж возле дома снаружи выглядел совершенно обычно, но через открытую дверь братья увидели, что Кейт превратил его в тренировочный гимнастический комплекс. На стене в глубине помещения красовалось всевозможное оружие: старинные мечи, мачете, дуэльные пистолеты и даже южноамериканские трубки для метания ядовитых стрел. Арбалета в коллекции не было.

— О, да это никак знаменитые детективы Харди! — ухмыляясь, произнес Кейт, когда Фрэнк и Джо вошли в гараж. — Читал, читал о ваших подвигах… Небось опять расследуете какое-то сногсшибательное преступление? У кого-нибудь кот загулял или что-то в этом роде? — Говоря это, он не прекращал делать приседания.

1 ... 10 11 12 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийцы в черном - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийцы в черном - Франклин У. Диксон"