Читать книгу "Тайна «Серебряной звезды» - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарити облокотилась на прилавок перед Фрэнком и Джо.
— Ну что ж, мальчики, в такое утро грузовиками не поторгуешь как горячими пирожками. — Выбирайте любой — вон их у меня полная стоянка.
— Нам нужен грузовик с номером 7-23 ПДЕ.
Чарити удивилась, но была заинтригована.
— Обычно люди выбирают грузовики по размеру, а не по номерному знаку.
— Но я хочу именно этот грузовик. Я чертовски суеверен, — настаивал Фрэнк.
«Боже, какой же у меня умный брат! — подумал Джо. — Ведь мы разыскиваем грузовик именно с этим номером!»
— Надеюсь, грузовик с моим счастливым номером на месте, — лукаво улыбнулся Фрэнк. — Я уже брал его как-то, и это принесло мне удачу.
— Так, так, — сказала Чарити, листая растрепанную регистрационную книгу и при этом машинально произнося вслух фамилии клиентов. — Мелани Халлоф… — бормотала она. — Это не то, что нам нужно… Барни Старглоу, борода в три фута длиной, блондин, чуть подсиненные волосы… Его трудно с кем-нибудь спутать. А, вот… Дерек Уиллоуби. Не везет вам, ребята. Вот у кого ваш грузовик!
— Вы уверены, что отдали ему мой грузовик? — спросил Фрэнк.
— Мой грузовик, — поправила Чарити. — Он взял напрокат грузовик, а в залог оставил мне свой паспорт. Он англичанин, и в таких случаях мы требуем документы.
Чарити захлопнула регистрационный талмуд, но не раньше, чем Фрэнк и Джо успели бросить взгляд на вложенный туда паспорт с пришпиленной квитанцией.
Тут зазвонил телефон в задней комнате. Извинившись, Чарити вышла, закрыв за собой дверь, фрэнк тут же сунул нос в регистрационную книгу, и они с Джо постарались запомнить фотографию в паспорте.
Дереку Уиллоуби было около сорока. У него было вытянутое лицо и коротко стриженные темные волосы. Он смотрел в объектив, и казалось, что его большие темные глаза устремлены прямо на вас.
Фрэнк перелистал паспорт, изучил таможенные отметки. Последний штамп свидетельствовал: Уиллоуби прибыл в Соединенные Штаты три дня назад.
Джо нашел в квитанции адрес.
— Смотри, он остановился в мотеле «После обеденный сон».
Фрэнк успел положить на место регистрационную книгу с паспортом до возвращения Чарити.
— Так что, ребятки, может, возьмете другой грузовик? — спросила она с надеждой. — У меня полно счастливых номеров!
— Мы лучше зайдем в другой раз, — ответил Фрэнк, изображая глубокое расстройство.
— Ах, как жаль! Мне так не хочется, чтоб вы ушли в плохом настроении! — сказала Чарити. — Может, взглянете на серийный номер моей кофеварки? Я бы вам хоть ее всучила напрокат! А то у меня на этой неделе дела туго идут…
Но Фрэнк и Джо, попрощавшись с хохотушкой, вновь вышли под дождь. В сумрачном, затянутом облаками небе кружили чайки, загнанные штормом на берег. Пока братья бежали к машине, Джо пришло в голову, что их расследование пока так же темно и непроглядно, как небо над Бейпортом.
— Если этот самый Дерек Уиллоуби приехал в Штаты всего три дня назад, значит, его еще тут не было, когда у Кейта начались неприятности, рассуждал Фрэнк, открывая дверцу машины.
— Ты прав. Боюсь, мы промахнулись, — вздохнул Джо.
Фрэнк тоже был разочарован, но отказаться от столь соблазнительной первоначальной версии он был просто не в силах.
— Давай-ка все-таки выясним, каким образом Уиллоуби вчера оказался на шоссе около Кейта и Грегга непосредственно перед выстрелом, — предложил Фрэнк. — Неплохо бы просто-напросто нанести ему визит.
— Мысль недурна, — согласился Джо, забираясь на водительское место. Он завел мотор и повел машину к мотелю «Послеобеденный сон».
Старенький мотель венчал вершину высоченного холма в районе, известном селевыми оползнями. Чтобы добраться туда, Джо пересек весь Бей-порт и, миновав пустынное побережье залива, выехал на живописную дорогу, взбирающуюся на холм. Однако все красоты местности застили потоки дождя, бьющие по машинным оконцам.
Пикап уже почти поднялся на холм, когда дождь припустил еще сильнее. Дворники на ветровом стекле были против него бессильны.
— С таким же успехом я мог бы править подводной лодкой, — пробормотал Джо. Он почти лежал на руле, стараясь рассмотреть хоть что-нибудь.
Обочина становилась все уже, а стальной рельс ограждения подходил все ближе к машине. На вершине холма только узкая металлическая полоска отделяла пикап от отвесной пропасти, внизу которой лежал океан.
— Сзади кто-то едет с включенными фарами, — сказал Джо, глядя перед собой в зеркальце. — Ты смотри-ка, оказывается, мы не единственные сумасшедшие, которые ездят в такую погоду…
Машину сильно тряхнуло. И еще, и еще раз.
Фрэнк и Джо не сразу сообразили, в чем дело.
— Нас толкает этот кретин сзади! — воскликнул Джо.
Бамперы вновь сошлись, заскрежетал металл. Джо, крепко вцепившись в баранку, едва удержал курс.
Удары прекратились, но ненадолго.
Их постепенно начал обходить большой черный автомобиль. Без всякого предупреждения он вдруг отклонился от прямого пути и саданул в бок машину Фрэнка и Джо. От удара она отскочила вправо, устремив радиатор прямо на ограждающий рельс.
— Фрэнк, я потерял управление! — заорал Джо.
Поскольку машина продолжала движение, братья поняли, что сейчас они полетят с обрыва — случится то, что предсказала Молли!
Еще двадцать футов — и Джо с Фрэнком снесут ограждение и рухнут вниз.
Времени выпрыгнуть не оставалось. Некогда было и задуматься, каким образом Молли Френкель провидела этот кошмар. Вообще было не до размышлений.
Не теряя самообладания, Джо мобилизовал все свое мастерство. Он пустил машину юзом, а затем, осторожно нажав на тормоз, резко вывернул руль влево. Буквально за миг до катастрофы машина подпрыгнула и замерла на самом краю пропасти.
Братья сидели, не в силах ни пошевелиться, ни вымолвить слово. Наконец они, кажется, ожили.
— М-м-да… Классная работа.
— Мастерская.
— Только бы мама не узнала!
Фрэнк открыл окно и высунулся. Дождь быстро остудил его голову, и Фрэнку полегчало.
Почему их пытались столкнуть с обрыва? Может, водитель хотел помешать их встрече с Дереком Уиллоуби, чтобы они не нашли взятый напрокат грузовик? Или боялся, что они нападут на след «Серебряной звезды»? А может, за всем этим кроется что-нибудь еще пострашнее?
Благодаря самообладанию и умению Джо братья Харди могли продолжить расследование.
Машина застряла в грязи. Конечно, это были пустяки после того, как они лишь чудом остались живы. Но часа на два работы хватило — машина буксовала, и, чтобы вытащить ее, им пришлось подложить под задние колеса гофрированный картон и камни.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна «Серебряной звезды» - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.