Читать книгу "Одиссея Звездного Волка - Эдмонд Мур Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Граал кинула на веселого охранника такой взгляд, что тот сразу же осекся. Поправив висевший на груди трехствольный автомат, она спросила:
— Кого из вас троих зовут Фэнком?
Улыбка на лице веселого охранника окончательно погасла.
— Ну, меня… — нехотя ответил он.
— Давно в последний раз ходили к гипердвигателю?
— Э-э… три недели назад. Сопровождал группу техников-энергетиков.
— Пойдете с нами, — приказала Граал. — Морган, покажи приказ Шаринга.
Чейн с усмешкой вынул из нагрудного кармана сложенный вчетверо лист бумаги и протянул его охраннику. Тот ознакомился с приказом и тщательно осмотрел, чуть ли не обнюхав, печать. Лицо Фэнка заметно вытянулось, зато его товарищи обменялись довольными взглядами.
— Ну и повезло мне… — растерянно пробормотал Фэнк.
Чейн дружески похлопал его по плечу. Симпатичный охранник ему понравился. Чувствовалось, что этого человека Шаринг не зря называл лучшим из лучших. В самом деле, Фэнк быстро пришел в себя и деловито оглядел своих будущих спутников. Ни Граал, ни Чейну он не сделал замечаний, зато трем лупоглазым гуманоидам-боргунам устроил настоящий разнос. Фэнк заставил этих отдаленно похожих на людей Четырехруких существ снять всю амуницию, а затем надеть ее в ином порядке. Граал попыталась протестовать, но Фэнк неожиданно резко осадил ее:
— Я понимаю, леди, что вы доверенное лицо самого губернатора Селькара и потому привыкли всеми командовать. Но в Шахте никогда не были и тамошних условий не знаете. Если хотите вернуться живой, то советую беспрекословно слушаться каждого моего слова. Понятно?
Лицо Граал возмущенно вспыхнуло, но Чейн успокаивающе произнес:
— Хорошо, Фэнк. Вы человек опытный, и мы будем прислушиваться к вашим советам. Но руководим этим походом все-таки мы с леди Граал.
Фэнк пожал плечами.
— Руководителей у меня всегда было предостаточно… Но хотелось бы из любопытства узнать, ради чего мы лезем в это адское пекло? Насколько я понимаю, вы не техники и не инженеры. Да и приборов в ваших руках я что-то не вижу…
— Нам надо разыскать человека по имени Крол, — объяснил Чейн — Слыхали о таком?
— А-а… это тот знаменитый бунтовщик? Крепкий парень, ничего не скажешь Чтобы его успокоить, пришлось поднять в ружье две роты. И на кой он вам сдался?
— Мы торопимся, Фэнк, — терпеливо напомнил Чейн.
Охранник попросил подождать его несколько минут и нырнул под переплетение стальных балок. Спустя некоторое время он вернулся. Вместо синей униформы на нем был надет черный кожаный комбинезон, на ногах красовались высокие ботинки с толстыми подошвами На шее, плечах и поясе висел целый арсенал, венцом которого был ручной длинноствольный пулемет Молча кивнув своим спутникам, он вошел в лифт.
Спуск в Чрево оказался долгим. Лифт двигался с протяжным скрипом, то и дело замедляя скорость. Граал не удержалась от резких выражений, но на Фэнка они не произвели никакого впечатления.
— В Чреве один закон: тише едешь — дальше будешь, — спокойно объяснил он. — Два года назад здесь не было ничего, кроме дымящихся обломков. Чертов астероид пробил бок Стальной планеты почти на десять километров в глубину, а это не шутки! Пришлось работать день и ночь, чтобы хоть как-то залатать дыру. Так что здесь многое держится на честном слове, и потому резких движений делать не рекомендуется.
На лице Граал появилась недовольная гримаска.
— Это ваши проблемы, Фэнк. Нам же нужно найти раба Крола, и не позже, чем через двое суток.
Фэнк невесело рассмеялся.
— Только-то и всего? Да вы представляете себе, леди, в каких механических джунглях мы скоро окажемся? Те парни, кто создал когда-то Стальную планету, имели явно извращенное чувство юмора. Если бы не отряды смертников-штрафников, мы бы вообще не смогли подобраться к двигательным установкам. И все равно охране приходится сопровождать каждую группу инженеров или техников, хотя мы двигаемся только по расчищенным трассам. А вы хотите искать сами отряды смертников, да еще надеетесь найти одного-единственного раба. Ничего безумнее я не слыхал! Да и кто он такой — внебрачный сын Антиоха, что ли? Так их у него чуть ли не сотня…
Граал поморщилась.
— Держите язык за зубами, Фэнк. Не забудьте, кого я здесь представляю. Охранник ухмыльнулся.
— А мне плевать, — заявил он. — Мы здесь не на поверхности, и я не собираюсь корчить из себя верноподданного. Власти сунули нас всех в это железное дерьмо в качестве затычек, а мы должны их благословлять, что ли? Черта с два!
— Успокойтесь, Фэнк, — покачал головой Чейн. — Не забывайте, мы здесь не одни. — Он выразительно перевел глаза на молчаливо стоящих на другой стороне кабины боргунов.
— Чихать я на них хотел, — спокойно сказал Фэнк. — Эти уроды на редкость тупы, да и разговаривать не умеют. Они общаются с помощью телепатии, но только друг с другом.
Граал с Чейном обменялись выразительными взглядами. Об этом Шаринг не сказал им ни слова!
— А зачем же тогда… — начал было Чейн, но Фэнк понял его с полуслова.
— Боргуны незаменимы здесь, в Чреве, — объяснил он. — Обратите внимание на их глаза — они отлично видят в полной темноте. А их зубы могут перегрызть даже стальной трос. Я уже не говорю об их умении ориентироваться в механических джунглях… А вы разве не знаете, что боргуны — это прирученные людьми коренные жители Чрева?
Фэнк впился в обоих варганцев неожиданно пытливым взглядом. Чейн не нашелся что ответить, и даже Граал, похоже, растерялась. Добродушный на вид охранник был далеко не так прост, как казалось поначалу.
— Столичная знать куда больше интересуется своим чревом, чем этим, — попытался отшутиться Чейн, но Фэнк не принял этот тон.
— Может, и так, если вы говорите о патрициях, — сухо заметил он. — Но вы-то оба не патриции! Мускулы не хуже, чем у того бунтаря Крола, даже у вас, леди. И вообще вы здорово похожи… Уж не варганцы ли вы оба?
Чейн с проклятиями на устах подскочил к Фэнку и, прижав его к стене лифта, приставил бластер к горлу.
— По-моему, ты слишком догадлив для охранника, — зло прошипел он. — А таких догадливых людей я встречал только на Земле. Может быть, ты шпион Федерации?
На лице Фэнка не дрогнул ни один мускул.
— Конечно, — спокойно согласился он.
Чейн, чертыхнувшись, отпустил охранника. Тот ослепительно улыбнулся, открыв два ряда ровных белых зубов.
— Шаринг… он тоже агент? — нервно спросила Граал.
Фэнк покачал головой.
— Нет. Но мы ему хорошо платим. Наш управляющий далеко не дурак. Он сразу же понял, что ваш визит не похож на обычную инспекцию, а когда вы заявили, будто Крол инженер, то запаниковал и немедленно связался со мной. Знаем мы, каким Крол был инженером, знаем… И зачем же этот прекрасный боец понадобился губернатору Селькару?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одиссея Звездного Волка - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.