Читать книгу "Он, она и кот - Мелани Милберн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изабелл осеклась. Она не собирается сочувствовать этому человеку. Ее также совершенно не интересует, в какой степени этот инцидент скажется на его репутации. Ее должен интересовать только собственный отель. Пусть музыканты разгромят все номера «Чатсфилда», она и ухом не поведет.
– Пресса раздует невероятный скандал. Это навредит тому имиджу, который я так кропотливо создавал, – сокрушался Спенсер. – Кто захочет проживать в отеле, где в соседнем номере устраивают пьяные оргии?
– «Группис»?
Неожиданно его лицо озарила улыбка.
– Дай-ка угадаю, наверняка ты их преданная поклонница?
– Ну, пару песен слышала. Под них приятно заниматься спортом по утрам.
Спенсер притворно упрекнул ее:
– У тебя, что же, есть их плакаты на стене?
Изабелл ответила ему недовольным взглядом.
– Мне все-таки не двенадцать лет.
– Ладно. Что у тебя есть для меня?
Она передала ему папку.
– Можно использовать черно-синюю гамму или черно-розовую. Черное и белое уже заезжено. Дорогущая стоимость входного билета, все средства – на благотворительность.
– На какую именно?
– У тебя есть какие-то предпочтения?
Спенсер нетерпеливо побарабанил пальцами по столешнице.
– Их много.
– Но что тебе больше по душе?
Он поднял на нее глаза:
– А тебе?
– Я первая спросила.
Прежде чем ответить, Спенсер немного помолчал.
Его ответ поразил Изабелл до глубины души:
– Дети.
Изабелл ощутила свинцовую тяжесть на сердце и боль. Если бы все пошло по-другому, ее девочке сейчас было бы девять лет. Она легко представляла себе ее облик – высокая, угловатая, с тонкими ногами и острыми коленками. Голубые глаза, каштановые волосы… Интересно, ее характер… Была бы она такой же беспокойной, как мать, или переняла бы непринужденные и расслабленные манеры своего отца? Улыбалась бы она так же загадочно, как Спенсер? Изабелл представляла, как Спенсер держит на руках свою малышку. Воображала, как он играет с ней, отводит в школу, учит кататься на велосипеде – все то, что отцы делают вместе с дочерьми.
Любил бы Спенсер их ребенка так же сильно, как она?
Но Изабелл запретила себе об этом думать. Не теперь. Никогда.
– Дети?
Он бросил на нее кислый взгляд.
– Думаешь, я не люблю детей?
– Ты плейбой. Я думала, что твоя главная задача – не допустить их появления.
– Я действительно не хочу их заводить, – раздраженно ответил Спенсер. – Однако это не мешает мне помогать им. Особенно тем, кто находится в неблагоприятных жизненных обстоятельствах.
– Как… э-э-э… благородно.
Он сурово сдвинул брови:
– Ты не видишь во мне филантропа?
– Это не та информация, которую ты придаешь гласности.
– Я всегда был уверен, что смогу добиться большего, если буду скрытен, – заметил он. – Детей не проведешь, они не верят в то, что им говорит набриолиненная знаменитость. Во всяком случае, не те, с кем я работаю.
Изабелл была удивлена.
– Ты работаешь с детьми? В каком смысле?
– Тренинги, круглые столы, спортивные программы. Даже дети из богатых семей могут сбиться с правильного пути.
Изабелл подумала, что, по всей видимости, Спенсер исходит из собственного детства и жизненного опыта. Именно это заставляет его помогать другим. Он родился в хорошей, казалось бы, стабильной семье – в отличие от своих двоюродных братьев. По крайней мере, его мать Эмили и отец Майкл вместе воспитывали сыновей. Бен и Джеймс теперь остепенились. Бен женился на ее младшей сестре Оливии, а Джеймс – на принцессе Лейле из Сураади. Только Спенсер продолжал вести холостяцкую жизнь. Чего он хочет? Неужели он действительно доволен своим стилем жизни? Или же он похож на нее? Их со Спенсером в самом деле ничто не увлекает, кроме работы?
– Что ж, в таком случае мы могли бы провести аукцион, – предложила Изабелл. – Что думаешь?
Спенсер оторвался от изучения ее записей и посмотрел на нее так, словно забыл, что она находится рядом.
– Звучит неплохо.
Изабелл нахмурилась:
– Что-то не так? Я имею в виду, помимо того, что произошло в Лондоне. Тебе нужно вернуться?
– Ведь это именно то, чего тебе хочется, верно? Интересно, что ты задумала провернуть за время моего отсутствия?
Она возмущенно распахнула глаза:
– Если бы я что-то «задумала», не стала бы выжидать, когда ты уедешь!
Неожиданно он одарил ее широкой и теплой улыбкой.
– Не сомневаюсь. – Спенсер немного помолчал, прежде чем задать вопрос. – В котором часу ты обычно ужинаешь?
Изабелл заморгала.
– Прошу прощения?
– За ужином мы могли бы более детально обсудить грядущее мероприятие. Отточить все детали и нюансы.
– У меня свидание.
– Я его знаю?
– Нет.
– Чем он занимается?
Изабелл презрительно поджала губы:
– Мне следует найти и распечатать для тебя его краткую биографию и резюме? Может, предоставить номер его социальной страховки? Что еще тебя интересует? Рост? Вес? Длина стопы?
– Как давно вы встречаетесь?
– Моя личная жизнь совершенно тебя не касается.
– У вас серьезные отношения?
– Ты слышал, что я сказала? – Она начала выходить из себя.
– Не забудь, что у нас запланировано на выходные.
– Я никуда с тобой не поеду.
– Можешь захватить любовника. Впрочем, вряд ли ему понравится делить тебя со мной.
Изабелл развернулась на каблуках и направилась к двери:
– Не собираюсь продолжать этот разговор.
– Если он не оправдает твоих надежд, я в твоем распоряжении.
– Неужели ты искренне веришь, что я позволю тебе воспользоваться мной второй раз?
Что-то неуловимое изменилось в его взгляде.
– Мы могли бы использовать друг друга. Ведь я до сих пор привлекаю тебя, как и ты меня.
Изабелл заставила себя рассмеяться:
– Не понимаю, о чем ты.
Спенсер хищно ухмыльнулся:
– Прекрасно понимаешь. Ты все помнишь, не так ли? Именно поэтому ты покраснела. Помнишь, как это было, когда я полностью входил в тебя…
– Прекрати сейчас же! – Изабелл зажала уши.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Он, она и кот - Мелани Милберн», после закрытия браузера.