Читать книгу "Ночи в Монтане - Синди Джерард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А сейчас ему доставляло удовольствие просто наблюдать за ней, потягивая пиво. Элли выглядела сногсшибательно в цветастой юбке, светло-желтом топике, открывающем плечи, и новеньких коричневых ботинках. Она впервые распустила волосы, и это было потрясающе. Джей Ти и не подозревал, что они такие длинные. Водопад слегка вьющихся золотистых волос спускался почти до талии.
Ее сегодняшний наряд нельзя было назвать откровенно сексуальным, более того, в таком вполне можно было пойти в церковь. Но, глядя на нее, Джон думал вовсе не о спасении души, она была для него безумно желанной. Джон готов был опуститься на колени перед этой женщиной. Но не для молитвы.
Она откинула голову и рассмеялась тому, что Вирджил Уотсон что-то прошептал ей на ухо. Джона буквально ослепила ревность. Она никогда так не смеялась его словам. Никогда.
Не отрывая от нее глаз, он допил пиво, прошел через танцплощадку к счастливчику, которому повезло держать ее в своих объятьях, и похлопал его по плечу.
— Позволь мне украсть твою даму, — сказал он, не глядя на Вирджила. Его взгляд был прикован к удивленному лицу докторши.
— Черт, Джей Ти, — скривился Вирджил. — Мы только начали.
— И уже закончили, — ответил Джон, так и не посмотрев на него.
Краем глаза он видел, как раздраженный ковбой удаляется к бару. Мысли Джона теперь были заняты только Эллисон. Какого удивительного цвета ее глаза! Цветки льна, подумал он. Небесно-голубые с серым. Сейчас в них светились удивление и настороженность. Она нервничала. Нервничала, потому что была рада его видеть, но, как всегда, боялась этой радости.
— Привет, док, — улыбнулся он, сверкнув белыми зубами.
Она тоже улыбнулась в ответ, но как-то робко и неуверенно.
Они просто стояли посреди танцплощадки, и вокруг них пары двигались под музыку кантри.
— Э-э-э, — выдавила она наконец, — хочешь потанцевать?
— С тобой? — усмехнулся он. — Извините, мадам, но вы — самая никудышная партнерша по танцам из тех, что мне доводилось видеть.
Ее глаза широко распахнулись от такой прямоты, а потом она расхохоталась, и напряжение между ними растворилось, как кубики льда в кипятке.
— Тогда зачем ты прервал нас?
— Потому что был не в состоянии больше просто смотреть на тебя. Пойдем, — он взял ее за руку и потянул к задней двери, — я хочу тебе кое-что показать.
— О, Джон, я не могу уйти. Это вечеринка в мою честь.
— Не бойся, это только на минутку. Ты и глазом не успеешь моргнуть, как мы уже вернемся.
— Ну и что? — спросила она, когда они вышли наружу. — Что ты хотел мне показать?
— Небо! — сказал Джей Ти, поднимая руку.
— Небо? Ах да, — она взглянула вверх. — Обычное небо. С луной и звездами.
— Красивое небо, — поправил Джей Ти, поворачивая ее к себе. В свете луны он заключил эту давно желанную женщину в свои объятья. В ее глазах отразились все эмоции: сначала удивление, потом страх и предвкушение.
— Джон.
Несмотря на все его возражения, она упорно продолжала звать его Джоном. И ему нравилось, как она произносит его имя. С придыханием и легкой дрожью в голосе. Ковбой прижал ее еще крепче, предвкушая, что произойдет дальше.
— Ты часто говоришь это, — прошептал он. — Я имею в виду слово «нет». Но твои глаза… они говорят «да». И это сводит меня с ума.
Ее грудь вмиг обожгло жаром его горячего тела, и желание вспыхнуло как искра.
— Прости, док, но я просто должен это сделать, — сказал он, наклоняя голову.
Джон не планировал это, отправляясь на вечеринку. Он не собирался похищать ее с праздника, просто хотел увидеть ее снова. Но стоило ему только увидеть Эллисон, как все его желания сосредоточились на том, чтобы остаться с ней наедине и целовать до беспамятства.
А стоило их губам соприкоснуться, как стало ясно — это то, что ему нужно. И зачем он столько ждал? Это было восхитительно. Сначала ее губы были плотно сжаты, но потом уступили его натиску, и она начала отвечать на поцелуй. Целовать ее было так приятно. Он понял, что сделал правильный выбор, пожалуй, самый правильный за всю свою жизнь.
Она могла сказать «нет», но это ничего не значило, ее тело не умело лгать. Слишком долго Эллисон подавляла свои желания и сопротивлялась соблазну. Джон чувствовал, что эта женщина способна довести его до безумия. Поцеловав ее один раз, он уже никогда не сможет ограничиться одними поцелуями.
Ее руки вцепились в его плечи, тело прижалось крепче к его могучей груди. Эллисон приподнялась на цыпочках, стремясь слиться с ним в одно целое, и задела его грудью. Это невинное движение вызвало самую мощную реакцию, какую только можно себе представить. Джон и не пытался скрыть, как он возбужден.
Не в силах сдержать стон, он приподнял ее за талию и прижал к стене. Желание ослепило его. Руки Эллисон зарылись в его волосы, и Джон уже не мог остановиться. Он снова поцеловал ее, на этот раз глубоко и страстно.
Горячая сладость ее нежного рта сводила с ума. На вкус она была как мед. У Джона подкосились колени. Эллисон осмелела настолько, что позволила своему язычку слиться с его в диком танце, высекавшем в обоих искры желания.
Какое блаженство!
Он просто не мог оторваться от ее сладких губ. Как страстно она отвечает на его поцелуи. Казалось, вся кровь отхлынула от мозга, лишая его возможности мыслить, и прилила к чреслам. Джон вдавил ее своим телом в стену, подхватил одну ногу и положил себе на талию, так что цветастая юбка задралась. Его рука проникла под юбку. И Эллисон чуть не задохнулась от шока.
Дрожащей рукой он погладил обнаженную кожу, коснувшись края кружевных трусиков, и тут же дернулся от резкой боли, почувствовав, что ее пальцы вцепились ему в волосы и оттолкнули его.
Господи боже мой! — пронеслось у Элли в голове. Что она делает здесь, на улице, прижатая мужчиной к стене здания с задранной до талии юбкой? Тяжело дыша, она поправила юбку и подняла глаза на Джона Тайлера, нависавшего над ней. Лицо его искажала боль.
— Зачем ты так сделала? — застонал он, потирая затылок.
— Я хотела тебя остановить.
По крайней мере должна была остановить. Вот почему она его оттолкнула. Потому что на самом деле Элли хотела, чтобы поцелуй продолжался как можно дольше, но само желание приводило ее в ужас.
— Черт, милая, незачем было выдирать мне волосы, — возмутился он.
— Извини, — выдохнула Элли, смущенно пряча взгляд. Только бы он не догадался, как она возбуждена. — Мне надо идти, — в панике женщина бросилась обратно в клуб и прямиком направилась в дамский туалет, с игривой табличкой «Кобылы».
Повернув кран, Элли подставила руки под холодную воду и приложила их к пылающим щекам. Сделав глубокий вдох, она отважилась посмотреть на себя в зеркало.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночи в Монтане - Синди Джерард», после закрытия браузера.