Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » В плену у гордости - Берта Эллвуд

Читать книгу "В плену у гордости - Берта Эллвуд"

230
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

— Но я только что заключила помолвку, — убито произнесла она, едва шевеля пересохшими губами.

— Так разорви ее.

Эжен встал и посмотрел на Беатрис с высоты своего роста. Она не спускала глаз с его лица, пытаясь обнаружить за маской холодности человека, которого некогда любила.

— Я зайду к тебе завтра утром. И ты дашь ответ. Широким шагом он вышел из кабинета, громко хлопнув дверью. Беатрис зазнобило, и она обхватила себя руками за плечи. Пока Эжен находился в комнате, она словно задыхалась от жары, но стоило ему уйти, как девушка ощутила себя на Северном полюсе. Ничего не изменилось за последние пять лет. К сожалению…

Она чувствовала себя больной и разбитой. Эжен просил — нет, требовал! — невозможного. Однако Беатрис понимала, что если бы он обратился со словами раскаяния и сказал, что все эти годы думал только о ней, она бы растаяла и уступила мгновенно. Она сопротивлялась не ему — это было выше ее сил, — а его наглой, беспринципной манере поведения.

Самоуверенный тип начал с обвинений и не дал ей сказать ни слова в свое оправдание. Да, конечно, пять лет назад она повела себя не лучшим образом, но что послужило тому причиной? Измена возлюбленного чуть не свела ее, совсем еще юную девушку, с ума, к тому же она много выпила и разнервничалась…

— Ну, как все прошло?

Она так погрузилась в размышления, что не заметила, как вошел Артур. Он погладил испуганно вздрогнувшую невесту по плечу.

— Я видел, как мистер Делакруа выходил. Вряд ли тебе удалось убедить его продлить кредит, — грустно произнес он. — Ни у моего, ни у твоего отца это не получилось. Вот и потонул наш кораблик.

Нарочито сочувственный тон Артура вывел Беатрис из себя. Она сбросила его руку и вскочила с кресла. Рядом с этим человеком она не испытывала и сотой доли ощущений, которые волной накрывали ее при виде Эжена. Рядом с ним она вообще ничего не испытывала. Но впервые в жизни ей захотелось спрятаться у Артура на груди и попросить защиты от овладевшей ею страсти. Конечно, жених не поймет ее, посоветует принять аспирин и пораньше лечь спать. Вот уже несколько лет она играет в разумную, добронравную молодую женщину, которая станет поддержкой и опорой в делах для Артура Бриджеса. Он не придет в восторг, если она начнет слишком бурно выражать свои эмоции.

На глаза ее навернулись слезы, и, чтобы скрыть их, Беатрис наклонилась поправить ремешок босоножки. Спокойный, рассудительный Артур придет в ужас, если узнает, что его невеста помыслила продать себя ради спасения компании.

А она ведь помыслила. Уже почти решила, разве не так? Нет! Никогда! Времена работорговли давно прошли!

Беатрис выпрямилась и взяла молодого человека под руку.

— Сейчас не время об этом говорить. Побудем здесь еще полчаса, затем ты отвезешь меня домой, и мы все обсудим.

На лице Артура отразилось недоумение.

— Наши отцы захотят узнать, чем все кончилось. Они тебя не отпустят, пока не расспросят. И потом, не можем же мы уйти с собственной вечеринки. Это покажется странным.

— Нет, не покажется, — со вздохом ответила Беатрис, направляясь к двери. — Все подумают, что мы ведем себя как и подобает обручившейся паре, которой не терпится оказаться наедине.

— Не говори глупостей, Бетти, это тебе не идет. — Артур нахмурился и, поймав за руку, заставил ее остановиться. — Не понимаю, к чему все эти секреты. Или этот парень собирается нас потопить, или нет.

Сдерживая раздражение, вызванное его толстокожестью, Беатрис постаралась объяснить как можно понятнее:

— Все не так просто. Делакруа предложил мне сделку. Очень странную сделку. Мне нужно рассказать тебе об условиях, прежде чем правда выйдет наружу. Иначе мы уже ничего не сможем изменить.

Только таким образом ей удалось убедить Артура. Жених и невеста присоединились к гостям, которые уже проявляли признаки беспокойства. Беатрис изо всех сил изображала счастливую влюбленную, но мысли ее блуждали очень далеко. Она выпила пару бокалов шампанского, чтобы хоть немного расслабиться и унять нервную дрожь.

От нее зависела судьба нескольких десятков сотрудников компании, их обеспеченное будущее и спокойная жизнь. Одно только слово — и ее отец и Говард Бриджес будут спасены от банкротства и позора. Неужели она проявит неблагодарность к людям, которые вырастили, воспитали, сделали ее человеком? Разве она ничем не обязана им?

В общем гуле Беатрис услышала, как кто-то зовет ее, и обернулась. Перед ней стояла Элизабет Паркер.

— Наконец-то я тебя поймала! — радостно произнесла она, обнимая девушку. — Я так счастлива за вас обоих! Вы прекрасно смотритесь вместе, из вас получится отличная семья. — Ее голубые глаза заблестели от восторженных слез. — Покажи кольцо.

Невеста протянула руку и почувствовала, что сама готова разрыдаться. В качестве личного секретаря Элизабет работала с Ричардом Шенноном с первых дней основания компании. Они настолько привыкли друг к другу, что понимали друг друга с полуслова. На ней лежал огромный объем работ, и порой казалось, что она не выдержит и не успеет что-то сделать в срок или что-нибудь забудет. Но миссис Паркер никогда не подводила шефа, какие бы несчастья ни обрушивались на ее седую, коротко стриженную голову.

Вот уже более двадцати лет Элизабет растила сына, получившего травму головы при родах и в умственном развитии остановившегося на уровне четырехлетнего малыша. Муж ушел, как только узнал о болезни ребенка, и она справлялась одна, каждое утро отвозя Майка в специальный центр и каждый вечер забирая его домой. И никто никогда не слышал из ее уст ни единой жалобы. Если она потеряет работу, то новой уже не найдет. В пятьдесят с лишним не приходится рассчитывать на ответственную должность на новом месте. Хорошо, если удастся устроиться уборщицей или консьержкой.

Все эти мысли пронеслись в голове Беатрис, пока Элизабет рассматривала тонкий золотой ободок с красивым камнем на ее пальце.

— Поздравляю, дорогая моя. Тебе уже пора быть счастливой. — Она тепло поцеловала девушку в щеку и стала прощаться. — Очень мило, что вы меня пригласили, но, честное слово, мне пора бежать. Сегодня с Майком сидит соседка, и мне не хотелось бы злоупотреблять ее добротой. Она может пригодиться в другой раз, когда какой-нибудь пожилой миллионер пригласит меня поужинать.

Она весело улыбнулась, помахала всем рукой и быстро пошла к выходу. Глядя ей вслед, Беатрис вновь почувствовала всю тяжесть ответственности за свое решение.

— Пойдем и мы, — сказала она Артуру, беря его под руку.

Сможет ли она продать свое тело ради фирмы и ее сотрудников? И почему при мысли об этой коммерческой сделке сердце начинает бешено биться в груди, а кровь — неистово пульсировать в висках?

Нет, надо вернуть Артуру кольцо. Нельзя быть невестой одного, а думать о другом. Интересно, насколько серьезную боль причинит ему ее отказ?

И что принесет ей самой эта короткая связь, кроме горького унижения и презрения к самой себе? Сколько пройдет времени, прежде чем она наскучит Эжену?

1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В плену у гордости - Берта Эллвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В плену у гордости - Берта Эллвуд"