Читать книгу "От мести до любви - Линн Грэхем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анджело увидел искренний блеск в ее влажных глазах. Она по-настоящему страдала, а не разыгрывала спектакль ради собственной выгоды. Он был очарован тем, что она не скрывала своих чувств. Его прежние любовницы прятались под маской ледяной невозмутимости и цинизма. Полная энтузиазма и оптимизма, Гвенна была очень ранима. Через несколько месяцев, а может, даже раньше она станет опытнее и мудрее. Внезапно он почувствовал слабый укол совести, но тут же подавил этот приступ чувствительности.
— Я нашел, где ты будешь жить. — Анджело перешел, к более интересной для него теме.
Гвенна замерла и опустила ресницы, чтобы он не смог прочитать ее мысли.
— И где же?
— В моем пентхаусе в Лондоне... Я люблю верхние этажи.
— Я не... Там есть сад? Пиглету понадобится сад.
— Пиглету? — спросил Анджело.
— Моей собаке.
— Я оплачу его проживание в гостинице для животных, — сухо ответил он.
— Нет. Пиглет должен остаться со мной. Когда меня нет рядом, он тоскует и ничего не ест, — произнесла Гвенна с нескрываемой тревогой. — Я знаю, тому, кто равнодушен к животным, это может показаться глупым... но он очень эмоциональный пес.
Анджело посмотрел на уродливую собачонку, делающую подкоп под бордюром у нее за спиной. При этом она фыркала и виляла коротким хвостом в виде крючка. Он не собирался, пусть даже короткое время, жить под одной крышей с ее ужасным питомцем.
— Он отправится в гостиницу. Мои люди выберут самую лучшую.
— Но если меня не будет рядом, он не будет есть.
— Бред собачий.
— Это не бред...
— Я не потерплю в своем доме животных, — произнес Анджело тоном, не терпящим возражений.
Глубоко вдохнув, Гвенна напомнила себе, что, когда она два года назад вернулась из отпуска, от Пиглета остались кожа да кости. На следующий год Тоби помог ей сделать для собаки паспорт, чтобы ее любимец смог путешествовать вместе со своей хозяйкой. Оставалось лишь надеяться, что подобного больше не повторится. Она представить себе не могла, как будет жить без Пиглета. На глаза навернулись слезы. Впрочем, за неделю она успеет наскучить Анджело Риккарди, утешала себя Гвенна. Он будет только рад от нее избавиться.
— Я имею право высказать свое мнение? — отрезала она.
Анджело уже все решил. Если бы понадобилось, он бы приковал ее цепью за ногу, чтобы еще больше ограничить ее свободу. Он привык, когда ему беспрекословно подчинялись.
— Насчет жилья? — спросил он.
— Мне нужен сад, — искренне ответила Гвенна. — Я сойду с ума, если буду торчать в городе, да еще и в четырех стенах.
— В пентхаусе есть бассейн с откидной крышей.
— Мне нужен сад... Даже у приговоренного к смерти есть право на последнюю просьбу.
— Но ты ведь не на эшафоте. — Анджело с осуждением посмотрел на нее. Сад? Зачем, черт побери, ей сад? Какая неблагоразумная просьба. Поиски другого жилья займут время, и ожидание сведет его с ума. С тех пор как он впервые увидел Гвенну, ему не давали покоя эротические образы, которые он собирался воплотить в жизнь.
— Когда ты ко мне приедешь? — спокойно спросил он.
Застигнутая врасплох его прямым вопросом, Гвенна совершила ошибку и пристально посмотрела на него. Его золотисто-карие глаза горели от нескрываемого желания. Ее кожу начало покалывать, на щеках проступил румянец.
— Не притворяйся, будто не понимаешь, что я имею в виду, — обманчиво мягко протянул Анджело.
— Когда вы скажете... когда у меня не останется выбора.
— Это ответ добродетельной средневековой девственницы накануне брачной ночи. — От его циничной улыбки она еще больше покраснела. — Вернись к реальности. Ты не такая.
— Ты думаешь, что все знаешь, не так ли? — неистово воскликнула она. — Но ты ничего не знаешь. Веришь ты мне или нет, но я именно такая.
Прищурившись, он начал молча изучать ее, и она отвела взгляд. Ее охватили гнев и смущение.
— Не смей отпускать ехидных шуточек по этому поводу, — предупредила его она.
Его удивление сменилось чувством удовлетворения. Не это ли его в ней привлекало? Знал ли он с самого начала, что она отличалась от всех женщин, с которыми он имел дело прежде? Гвенна Гамильтон была полной противоположностью его сексуально опытных любовниц. Она была девственницей. Пригласить ее поехать с ним в Лондон на пару часов, чтобы провести вместе пару часов перед его отъездом в Нью-Йорк, казалось ему сейчас неправильным, даже аморальным. Как и весь его план. Но взглянув на нее, он тут же выкинул из головы эту мысль. Он никогда прежде так не хотел женщину, и, судя по ее реакции, она тоже была к нему неравнодушна. Просто Гвенна была застенчивой, а он не привык к застенчивым женщинам.
В воздухе повисла напряженная тишина. Его молчание привело ее в ярость и заставило чувствовать себя полной идиоткой. Как она могла так опрометчиво выдать свой самый главный секрет?
— Послушай, у меня много работы, — наконец произнесла Гвенна. — Когда ты планируешь вернуться в Лондон?
— На следующей, неделе. Тебе сообщат точное время. — Анджело достал из кармана визитку. — Если ты захочешь со мной поговорить... здесь мой личный номер. Ты сможешь найти меня всюду, где бы я ни находился.
Гвенна послушно взяла карточку, хотя даже не представляла себе, что могло бы ее заставить позвонить ему. Ее мысли были заняты другой, более важной проблемой. Наконец, собравшись с духом, она прямо спросила его:
— Что ты планируешь делать с этим местом?
Анджело равнодушно пожал плечами. Его безразличное отношение к садам, имеющим историческую ценность, ранило Гвенну до глубины души и лишило самых робких надежд. Его равнодушие было очевидным. Он не притворялся. Анджело Риккарди был последним человеком, который вложил бы деньги в предприятие, приносящее доход лишь в сезон отпусков, а в оставшееся время борющееся за выживание.
Прежде чем сесть в свой лимузин, Анджело обернулся и посмотрел на Гвенну, но не дождался ответного взгляда. Подхватив на руки свою грязную собачонку, которая начала лаять на другую машину, она быстро пошла назад в магазин.
Стиснув зубы, Анджело разочарованно смотрел ей вслед.
Четыре дня спустя Гвенна приехала в Лондон. Ее встретила в отеле Дельфин Харпер, элегантная брюнетка лет тридцати с небольшим. Она была старшим координатором Анджело Риккарди.
— Мистер Риккарди поручил мне сделать так, чтобы вы насладились плавным переходом к городской жизни. Я распланировала ваш сегодняшний день. — Дельфин улыбнулась, обнажив ровные белые зубы. — Сначала вы поедете осматривать квартиру, которую выбрал для вас мистер Риккарди.
Плавный переход? Гвенна едва сдержала слезы. Эта женщина даже не представляла себе, какой резкий переворот произошел в ее размеренной жизни. Только сейчас Гвенна поняла, как счастлива она была, когда работала с растениями. В тот день, когда Анджело приехал в питомник, ее отец переписал на его имя всю свою собственность. Вскоре после этого прибыл служащий из «Риалто», чтобы позаботиться о питомнике. Все произошло так быстро, что Гвенна была потрясена. Ей было очень тяжело отдать в руки других свое любимое дело. Кроме того, ей пришлось поспешно освободить квартиру над магазином. Новому управляющему было нужно жилье, и никого не волновало, что она все еще там жила. Поэтому ей пришлось на время перебраться в Олд-Ректори, что вызвало недовольство у всех, кроме ее отца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «От мести до любви - Линн Грэхем», после закрытия браузера.