Читать книгу "Никаких обязательств - Салли Лэннинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, разумеется, он не стал ничего говорить, ведь это означало воскресить события детства, того самого детства, что до сих пор до конца не отпускало Саймона.
— А человеку приезжему, — неторопливо продолжал старик, нащупав благодатную тему, — лучше в такое время не оказываться далеко от жилья, где можно переждать ненастье. Да и местным тоже надо держать ухо востро, хоть мы-то тут все эти штучки природы знаем. Страшного, конечно, ничего не произойдет, но неприятностей хлебнуть можно.
Саймон рассеянно кивнул, думая о своем. Однако следующие слова старика заставили его встрепенуться.
— Вот взять, к примеру, мою племянницу. Отправилась кататься верхом по пустошам. А на небо, видать, поглядеть и забыла. А теперь-то Рейвен-крик наверняка разлился, его так запросто не переедешь. Вот и куковать ей на той стороне — или крюка давать порядочного. Да еще и лошадь у нее, даром что вышколенная, гроз боится. Сколько раз я ей говорил: смотри, девочка, в один прекрасный день доиграешься…
— А как зовут вашу племянницу? — объятый вполне понятным волнением, спросил Саймон.
Все сходилось: и явное пристрастие старика к выпивке, и манера проводить время, и племянница с лошадью. Ответ оказался именно таким, как он ожидал.
— Дженифер. Дженифер О'Конноли. А я, к слову сказать, Питер О'Конноли, здешний почтальон.
Саймон успел подумать, что Дженифер, должно быть, от души забавлялась, выдавая этого старикана за своего мужа. Но сейчас его больше волновало другое. Воображение уже подсовывало яркие картинки самых различных несчастий, которые могли настичь молодую женщину во время грозы в холмах, — начиная с банального падения с норовистого скакуна и кончая трагической гибелью при попытке перебраться через разлившуюся речку.
— Неужели вы совершенно не волнуетесь? — возмущенно спросил он у Питера О'Конноли.
На что черствый старик пожал плечами.
— Да что ей сделается? Она девка боевая, сама о себе позаботится. Если у нее есть голова на плечах, не станет рыпаться понапрасну, а доедет до Кроу-фарм. Там никто уже не живет, но службы стоят совсем целые, сарай, конюшня. В случае чего можно даже лошадь оставить на день-другой.
— А где это, Кроу-фарм? — поинтересовался Саймон. — Туда можно доехать на машине?
— А вам это зачем, молодой человек? — подозрительно прищурился Питер. — Откуда вы знакомы с моей племянницей?
— Я живу в «Рэйнбоу» и видел ее там, — коротко пояснил Саймон.
Но старика этим не удовлетворил.
— С какой стати мне помогать вам искать ее? Она ни на кого из отеля и смотреть не хочет. Она для этого слишком горда, моя Дженифер. Да и умна. Что в них хорошего, говорит. Сегодня здесь, завтра укатили…
— Послушайте, — нетерпеливо перебил его Саймон, — может, я и живу в отеле, но даже мне хватает мозгов сообразить, что в такую погоду, да еще на пугливой лошади, выезжать опасно. Так скажете вы мне наконец, как туда добраться?
Питер О'Конноли в очередной раз приложился к бутылке.
— Скажите начистоту, молодой человек, вы имеете виды на мою племянницу?
— Никаких. Просто не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось. Она мне очень нравится.
— Ну ладно, ладно, — начал сдавать позиции старик. — Не горячитесь. Сейчас я вам все расскажу.
Выслушав объяснения, Саймон, невзирая на увещевания обождать, пока дождь кончится, выскочил за дверь. Он понимал, что Питер скорее всего прав и с Дженифер ничего не случилось. Но понимал и другое: если он лично не убедится в этом, то до следующего утра просто сойдет с ума.
Саймон сам удивился той скорости, с которой он добежал до отеля. Тем временем дождь начал стихать. На минуту завернув к себе в номер, актер переоделся в сухое, захватил запасной джемпер и так же бегом припустился к стоянке. Еще мгновение — и он уже мчался в указанном Питером направлении.
В обычное время добраться туда не составляло никакого труда. Но сейчас, когда Рейвен-крик вышел из берегов, пришлось ехать в объезд. Дороги тоже развезло, колеса скользили и вязли в глине. Но Саймон гнал как ненормальный. Его подгонял страх.
Дженифер должна быть на Кроу-фарм. Должна!
И разумеется, она оказалась там. Когда, оставив машину под холмом, Саймон буквально взлетел по склону к добротному деревянному сараю, где когда-то размещались стойла, и увидел в глубине знакомый силуэт, то от облегчения едва не скатился обратно под горку.
Дженифер не замечала его. Стоя спиной к входу, она успокаивающе поглаживала взмыленного коня. Сама она тоже вымокла до нитки.
Теперь, убедившись, что с ней все в порядке, Саймон растерялся, не зная, что делать дальше. Уехать? Как-то глупо. Тем более что одной Дженифер добраться до дому будет нелегко — для уставшего и напуганного коня такой крюк чересчур велик. Войти в образе спасителя, явившегося на помощь деве в беде? Ничуть не лучше. Во-первых, эта дева в беду так и не попала, а во-вторых, едва ли примет от него помощь.
Он так и стоял в дверном проеме, когда Дженифер обернулась — должно быть, почувствовала на себе его взгляд. Похоже, она и сама добралась до укрытия совсем недавно, после яростной скачки, и оживление еще не покинуло ее лица. В глазах плясало веселье, на губах блуждала улыбка.
Но почему-то, после того как Саймон битый час промучался самыми ужасными подозрениями, вид ее счастливого лица привел его в бешенство.
— И чему, интересно, вы так радуетесь? — ледяным голосом осведомился он.
Дженифер медленно шагнула вперед. На смену улыбке пришел уже знакомый Саймону вызов.
— Если уж вам так надо знать, — столь же холодно отозвалась она, — я радуюсь тому, как ловко справилась с Танцором, когда начали сверкать молнии и он понес. Можете поверить, это не очень-то просто.
— На редкость глупо было ехать сюда верхом в такую погоду.
— Спасибо на добром слове!
Резкий отпор лишь раззадорил Саймона. Он тоже шагнул вперед.
— Скакать в грозу на нервном жеребце, да еще по диким холмам, — это безумие! Вы просто спятили. Хорошо, еще шею не сломали. А ведь могли. Или вам жить надоело?
— Ничуть. — В голосе Дженифер звенел металл. — А теперь, мистер Ричардс, раз вы получили ответы на интересующие вас вопросы, то можете со спокойной душой ехать обратно в отель, где вам самое место. Возможно, там вы разбираетесь в том, о чем говорите. А здесь — нет.
— Вот как? — В порыве гнева Саймон схватил ее за руку чуть пониже плеча. — Вы считаете, что сейчас я не разбираюсь в том, о чем говорю? А что, если бы Танцор вас сбросил или сам слетел с обрыва и вы бы лежали где-нибудь в овраге с переломанными ногами? Представляете, сколько потребовалось бы людей, сил и времени, чтобы вас найти? Нет, беру свои слова назад, — это не безумие. Это полнейшая безответственность.
Молодая женщина попыталась вырваться, но Саймон не разжал пальцев. Тогда глаза Дженифер полыхнули опасным огнем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никаких обязательств - Салли Лэннинг», после закрытия браузера.