Читать книгу "Была бы только любовь… - Кэрол Грейс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты почти осуществил свое желание, — сказала Сьюзи, когда Брэйди вернулся в машину. — Отличный был предлог изолировать соперника. Ты ведь знаешь, что закон на твоей стороне. «Препятствие проезду общественного транспорта».
— Знать-то знаю, но я не смог этого сделать. И кроме того, нам пришлось бы носить ему еду. Да я и не думаю, что он покорно сел бы за решетку. И вряд ли остался бы там. Не успел бы я и глазом моргнуть, он уже вышел бы под залог. И какая нам от этого польза?
— Люди бы поняли, что он не годится в шерифы.
— Надеюсь, они поймут это без моей помощи.
— Поймут, обязательно поймут.
Возвращаясь в городок, они заметили два огромных рекламных щита Стейплза. Под надписью «СТЕЙПЛЗ, НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА УПРАВЛЕНИЕ» красовался сам претендент со своей рыбьей улыбкой, женой и среднестатистическими детьми.
— Сколько стоят такие щиты? — спросил Брэйди.
— Больше, чем ты можешь себе позволить. Но тебе они не нужны.
— Это ты так думаешь.
— Не думаю — знаю.
Сьюзи положила ладонь на его бедро. Брэйди понимал, что она хочет всего-навсего успокоить его, но свою реакцию проконтролировать не смог. Его тело чуть не взорвалось.
— Не делай этого, — рявкнул он. — Тем более на Мэйн-стрит.
Сьюзи отдернула руку, словно обожглась.
В маленьком салоне повисло напряженное молчание, и с каждой секундой атмосфера явно накалялась. Между ними словно выросла невидимая стена. Сьюзи прижалась к пассажирской дверце и замерла. Брэйди медленно вел машину по Мэйн-стрит, охваченный непривычным страхом. Он боялся, что обидел Сьюзи. Еще больше боялся, что она заметила, как ее прикосновение подействовало на него.
— Может, поужинаем в закусочной? — предложил он, будто ничего не произошло. — В понедельник вечером фирменное блюдо — тушеное мясо. Я перед тобой в долгу.
— Нет, спасибо.
— Как хочешь, — будто бы безразлично согласился он.
Не успел Брэйди остановить машину перед ее домом, как Сьюзи выскочила, схватила Тревиса и бросилась к дверям. Брэйди последовал за ней с автомобильным сиденьем.
Сьюзи открыла дверь и побежала на кухню к надрывающемуся телефону. Брэйди вообще-то собирался оставить детское сиденье на крыльце и немедленно уйти, но, услышав «Привет, Алан», окаменел.
Он не хотел подслушивать. Честное слово, не хотел. Но стоял и бесстыдно подслушивал.
— Ужин… сегодня?
Боясь, что, не дождавшись ее ответа, ворвется в дом, выхватит у нее трубку и завопит «Не-ет!», Брэйди затопал к машине и, прежде чем распахнуть дверцу, изо всех сил лягнул шину… и поехал в закусочную в гордом одиночестве.
Сьюзи не хотела никуда ехать. Ни с Аланом, ни с кем-либо другим. С Брэйди всегда было нелегко, но его реакция на ее прикосновение, на совершенно невинный жест, доконала ее. Как будто он испугался подхватить заразную болезнь! А потом, словно пожалев ее, пригласил поужинать. Ну, она милостыни не принимает! Ни от него, ни от кого другого…
Алан терпеливо ждал ее ответа.
— Сьюзи, вы меня слышите?
— Слышу. Только боюсь, что не смогу поехать. Не просто найти няню так быстро.
— Возьмите ребенка с собой.
Сьюзи заколебалась. Такое предложение мог сделать только человек, который любит детей. Пусть Алан и не самый интересный мужчина на свете, но она напомнила себе, что не ищет развлечений. Она ищет надежность. Может, следует дать Алану еще один шанс?
Она приняла душ, искупала Тревиса и нашла им обоим чистую одежду. Ровно через час явился Алан, на этот раз в модных хлопчатобумажных брюках и красивом джемпере. Сегодня он вел себя гораздо непринужденнее.
— Откуда вы? — спросила Сьюзи, устроив Тревиса на заднем сиденье арендованной спортивной машины.
— Из Лос-Анджелеса, но сейчас живу в Юте. Около Парк-Сити. Лучшее место в мире для катания на лыжах. Вы катаетесь на лыжах?
— Нет.
— Давно живете в Хармони?
— Всю жизнь.
— Милый городок, — похвалил он, но Сьюзи уловила снисходительность в его тоне.
— Здесь хорошо растить детей.
Алан взглянул на Тревиса в зеркало заднего вида.
— Я отвез бы вас в «Мирабу», — сказал он, назвав единственный дорогой ресторан в округе, на шоссе в трех милях от города, — но с вашим сыном, думаю, нам лучше ограничиться закусочной.
Сердце Сьюзи на секунду перестало биться. Господи, а что, если Брэйди все еще там?
— Закусочная?
— Почему бы и нет? Она похожа на настоящую ковбойскую забегаловку. Не из тех, поддельных, где из кожи вон лезут, чтобы казаться настоящими, и все равно… поддельных.
— Наша — настоящая, — прошептала Сьюзи. — Особенно если вы любите тушеное мясо.
— Мое самое любимое блюдо, — уверил ее Алан.
Сьюзи попыталась убедить себя, что Брэйди уже ушел. А если и нет? Она не обязана была принимать его приглашение. Тем более после того, как он обращался с ней словно с прокаженной. Ну и что, если Брэйди увидит ее с Аланом? Он знает: она не может позволить себе отвергать потенциального жениха.
Тогда почему чем ближе закусочная, тем сильнее стучит в висках? Почему ее глаза обшаривают Улицу в поисках его машины? Почему, когда Алан распахнул перед ней дверь, ее сердце чуть не выскочило из груди?
Ей показалось, что все замерло, когда она вошла. Дотти, официантка, остановилась с подносом на плече. Два ковбоя у кассы умолкли. Даже старый музыкальный автомат вдруг заглох. Мужчина в угловой кабинке повернул голову, и их глаза встретились. Брэйди. Она должна была знать, что он уставится на нее как на пойманного на месте преступления браконьера.
Сьюзи вскинула голову и не отвела взгляд. Она ни в чем не виновата. Возле него толпятся его друзья… Брэйди отвернулся.
Алан, непривычный к атмосфере подобного заведения, не заметил ничего странного. Он уселся за свободный столик, и Дотти принесла высокий стульчик для Тревиса. Сьюзи спряталась за меню, изучая его так, будто в нем сосредоточилась вся мудрость человечества, будто она не выучила его наизусть за все эти годы.
Алан попросил принести вино, а когда попробовал, то скривился. Затем он заказал тушеное мясо, и вот тут-то словно сорвалась снежная лавина. Тушеное мясо, оказывается, закончилось.
— Как «закончилось», когда это ваше фирменное блюдо? — вскипел Алан.
— Прости, дорогой. — Дотти невозмутимо щелкнула жвачкой. — Как насчет телячьих отбивных?
— Я не ем телятину.
— Убеждения не позволяют?
— При чем тут мои убеждения? Подайте салат с тунцом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Была бы только любовь… - Кэрол Грейс», после закрытия браузера.