Читать книгу "Шутки судьбы - Кэт Кэнтрелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, на этот раз все не закончится так быстро?
Джейсон откашлялся.
– Здорово ты обошлась с Алло. Я впечатлен.
– Да, знай, ты мой должник.
Его слова были ей приятны, пожалуй, даже больше, чем обычная похвала, хотя ее волновало лишь, как спастись и удержаться на работе.
– А вот и Эйвери. Шоу начинается.
Джейсон исчез, а вместе с ним и согревавшее ее тепло. Все должно быть совсем не так. Сейчас они должны были исчезнуть вместе, сесть в его машину и отправиться в отель, где в номере стоит роскошная и очень большая кровать, на которой давно пора поразвлечься. Мередит скучала не только по сексу с Джейсоном. Она мечтала заснуть и проснуться в его объятиях, как было в Вегасе. Тогда у них и это получалось одновременно. Она сразу ощутила мистическую связь с этим мужчиной.
– Увидимся, босс, – второй раз прошептала Мередит и мысленно послала Джейсону воздушный поцелуй.
Здесь, в Нью-Йорке, он не был рядом с ней. В этом море людей она одинока, и в противостоянии всем он не на ее стороне, она не ощущает его поддержку. Похоже, их разделяет пустыня.
Мередит стало грустно. Видимо, она пытается заполучить человека, которого больше не существует. Пора прекратить стремиться к тому, что неосуществимо. Надо думать о том, как выполнить его задание, получить развод и скорее вернуться домой. Потом она поговорит с отцом о кредите и наладит свою жизнь. Такова ее цель. И только поэтому она здесь.
Мередит пробиралась сквозь толпу и внезапно увидела сестру Джейсона. Придав лицу самое благодушное выражение, направилась к Эйвери Лэнхёрст. Красивая блондинка, в которой чувствовался стиль и порода, была одета в платье «Хёрст-Хаус», хотя выглядела не милее барракуды. Внешне брат и сестра были похожи: глаза и форма губ практически одинаковые, оба казались сосредоточенными, словно боялись упустить что-то важное, происходящее вокруг. Очевидно, Эйвери будет использовать всю полученную информацию в свою пользу с той же решимостью, что и Джейсон. Он прав, сестра – серьезный и грозный противник.
– Мисс Лэнхёрст, я Мередит Чендлер-Харрис. – Она коснулась руки Эйвери. – Новый ассистент Алло.
– Да, я в курсе. – Поправив светлые волосы, та окинула новую сотрудницу снисходительным взглядом. – Приятно, что вы наконец в одежде той фирмы, которая платит вам зарплату.
Мередит улыбнулась, изо всех сил сжав зубы, чтобы не зарычать.
– Я сегодня совершила ошибку, отдав предпочтение Вонгу, но я быстро учусь.
Эйвери кивнула и оглядела ее с ног до головы:
– Это платье мне очень нравится, хотя цвет не мой.
Любому другому человеку слова Эйвери могли бы показаться вполне безобидными, но Мередит несколько лет провела за кулисами конкурсов красоты, поэтому привыкла быть осторожной. По крайней мере, с теми, кто говорил ей комплименты.
– Но ваше платье подойдет далеко не каждой. – Она попыталась, чтобы взгляд ее стал завистливым. – Алло определенно шил его с мыслями о вас.
– Пожалуй. – Эйвери вскинула голову. – Где вы работали до «Хёрст-Хаус»? Я знаю всех кутюрье и их персонал на Манхэттене. Вы не из их круга.
– Я из Хьюстона. – Фамилия Чендлер-Харрис ни о чем не говорила жителям Нью-Йорка, и Мередит решила не упоминать о своей семье. – Я работала в фирме по созданию свадебных платьев. Для меня большая честь стать частью одного из самых знаменитых домов «Хёрст-Хаус».
– «Хёрст» не занимается свадебными платьями.
В голосе слышалось нескрываемое презрение. Мередит любила свою работу с Карой и с трудом сдержалась, чтобы не ответить колкостью. Вместо этого произнесла:
– Дорогая, вы же понимаете, как в этом деле ограничены возможности. Похожие фасоны, одни и те же цвета и ткани. Привычно растерянные невесты. В «Хёрст» модельеры знают, чего хотят, и никому не позволят стоять на их пути. Я многому могу здесь научиться.
Глаза Эйвери засверкали ярче переливающегося платья Мередит.
– Любопытно. Вы первый ассистент модельера, который понимает, что мода – это больше, чем одежда. Это означает создавать стиль.
Мередит кивнула. Впервые она смогла сформулировать для самой себя, что значит для нее индустрия моды.
– Поэтому я так счастлива возможности работать с Алло. В его мастерской витает такая энергия. Когда он творит, не допускает ни одной ошибки. И у него получается все легко и блестяще, поскольку он верит, что так оно и есть.
Эйвери выглядела заинтригованной.
– Знаете, если вы готовы учиться, я занимаюсь одним проектом, и мне нужен свежий взгляд. – Она холодно оглядела Мередит. – Но это большой секрет. Мне нужен человек, который готов трудиться даже тогда, когда остальные уходят домой. Я принимаю решения, даю инструкции, а вы в точности им следуете. Это хорошая возможность понять, что на самом деле происходит в «Хёрст-Хаус». За кулисами, так сказать. Понимаете?
Мередит ни за какие деньги бы не хотела сидеть в кабинете Эйвери до полуночи. Кроме того, похоже, та сделала такое предложение, чтобы новенькая была у нее под контролем. Почему же она тратит столько времени на вновь пришедшего в фирму человека?
Однако в интересах Джейсона нужно быть как можно ближе к его сестре и разгадать ее тайные намерения.
– Считайте, я в вашей команде. Переработка меня не пугает. У меня даже часов нет.
– Я свяжусь с вами. Будете продолжать работать с Алло, а по поводу компенсации за дополнительные часы мы поговорим позже. Добро пожаловать в «Хёрст-Хаус». – Эйвери лучезарно улыбнулась, извинилась и отошла.
Теперь у нее три босса. Четыре, если считать Кару, которая пока терпеливо ждет, когда сестра войдет в ее дело.
Для человека, потерявшегося в море желаний и перспектив, она, кажется, вовремя нашла спасительный плот.
Мередит и Эйвери говорили дольше, чем Джейсон мог себе представить. В конце сестра выглядела вполне удовлетворенной результатом.
О чем они болтали? Удалось ли Мередит вытянуть из Эйвери что-то полезное? Скорее всего, нет. Сестра не очень разговорчива. В общении с ней главное – все точно рассчитать.
Когда они расставались, Эйвери загадочно улыбалась, а это опасно. Всякий раз в такой ситуации Джейсон начинал нервничать.
Перед носом появилась рука матери и щелкнула пальцами.
– О чем задумался?
– Прости. Немного отвлекся. – Он внимательно посмотрел на Беттину, стараясь выбросить из головы мысли о Мередит.
Мать улыбнулась и сделала глоток содовой с лаймом.
– Возможен и такой способ выразить отношение к новой приятельнице Эйвери. Да, так вот, я хотела сказать…
И она принялась рассуждать на тему новых идей по созданию коллекции купальников для девушек. Джейсон тоже высказал свое мнение, вернее, первое, что пришло на ум. Как мама узнала, что он разглядывает Мередит? Ведь он так осторожен. Сейчас надо думать о купальниках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шутки судьбы - Кэт Кэнтрелл», после закрытия браузера.