Читать книгу "Когда мужчина влюблен - Синда Ричардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она оставила его вопрос без ответа.
— Ведь наверняка носите! Скажите правду, мисс Уорт!
— Да, ношу.
— Ну, прошу вас, не сердитесь на меня, пожалуйста!
— Я не сержусь.
— Сердитесь, отлично вижу. Я вывел вас из себя. Так какие же блюда можно отведать в вашем милом ресторанчике?
Аннемари не ответила.
— Да ладно вам, Аннемари! Не сердитесь. Скажите все-таки, что там у вас готовят? Может быть, я когда-нибудь захочу посетить ваше заведение.
— Я умираю от голода, Гэннон, и не хочу сейчас говорить о еде.
— А вы сделайте над собой усилие. Расскажите мне про ваш ресторанчик. Пожалуйста.
В темноте она не могла видеть его лица. Сегодня Дэвида долго допрашивали, и Аннемари была уверена, что его снова избивали. Внезапно она догадалась, что все эти расспросы о ресторанной еде Дэвид затеял для того, чтобы отвлечь ее от тревожных мыслей о том, на что способны эти террористы-самоучки.
— Мы подаем еду два раза в день. Завтрак с семи и до половины двенадцатого. И обеды по-семейному.
— А что такое обеды по-семейному?
— Традиционная еда жителей гор. Если бы вы жили на ферме, и на воскресном обеде присутствовал священник, то вам бы подали… — Аннемари продолжила терзать себя и Дэвида подробным описанием обеда.
— Мисс Уорт! Эй!
— Гэннон, оставьте меня в покое! И прекратите пинать меня каждый раз, когда обращаетесь ко мне!
— Я вынужден вас пинать, иначе вы меня вообще не станете слушать. Поговорите со мной. Расскажите о горах Блу-Ридж.
— Я вам уже о них рассказывала. А также о ресторане, о пламенной азалии, о горном лавре…
— И рододендроне, — напомнил Дэвид.
— Вот именно, больше не о чем рассказывать.
— О Наоми и Руби.
— Толстые такие женщины… они поварихи. В ресторане. А теперь достаточно.
— Какие у них любимые словечки?
— Дэвид! — раздосадовано воскликнула Аннемари.
— Продолжайте!
Придется уступить, подумала Аннемари, иначе он не отстанет.
— Хорошо. Однажды я захотела накрасить ногти ярко-красным лаком. Мне было лет тринадцать. Руби сказала, что нельзя. Я ответила ей, что все равно накрашу. Тогда она уперла руки в бока и заявила: “Посмотрим, чья возьмет!”
Дэвид громко рассмеялся. Его смех был так заразителен, что Аннемари не смогла удержаться и рассмеялась вслед за ним.
— А что она хотела этим сказать?
— Наверное — “Ты не будешь красить ногти!”.
— А что сказала Наоми? Нет, погодите, я знаю. Она ничего не сказала, потому что всегда молчит, но так расстроилась, что у нее началась икота, верно?
— Верно.
О Боже, подумала Аннемари. Если все будет и дальше продолжаться в том же духе, он будет знать о ее жизни не меньше, чем она сама.
— Хорошо, Гэннон. Теперь ваша очередь.
— О чем?
— О вашем детстве.
— Вряд ли вам будет это интересно. Мое детство прошло в Бронксе и было совсем не таким, как ваше.
— Все равно расскажите.
Какое-то мгновение он пристально смотрел на нее.
— Хорошо, — сказал Дэвид, все так же продолжая смотреть ей прямо в глаза. — Мой папаша сбежал от нас, когда мне было шестнадцать — бросил мою мать, трех моих братьев, двух сестер и меня. Денег у нас не оставалось. Есть было нечего, но ему на все это было наплевать. Мать не позволила мне бросить школу, и я перебивался случайными заработками. Знаете, как трудно прокормить семерых человек? Я вкалывал, как мог, но что толку? Деньги нужны были позарез. Я придумал, как их достать, но меня поймали. В семнадцать лет мне грозила тюрьма. Наш приходской священник вступился за меня, потому что знал, как обстоят дела в нашей семье. И полицейский, который мог упрятать меня за решетку, тоже об этом знал. Он припугнул меня как следует, но отпустил.
— Продолжайте, — промолвила Аннемари, когда он замолчал.
— Я… не слишком расстроился. Правда, было обидно, что я попался — я был крутой парень. Мне необходимо было раздобыть денег. И я не виноват, что это было противозаконно.
— Так что же было дальше?
— Я снова чуть было не влип, но один старый пьянчуга открыл мне глаза. Его звали Арчи. Он был ветеран Второй мировой войны, морской пехотинец. Я посещал католическую школу, и иногда на ленч он туда приходил. Рассказывал нам о днях своей молодости, о штурме Иводзимы и все такое прочее. В общем, он сказал мне, что пора взять себя в руки, что своими поступками я пытаюсь наказать своего отца, но на самом деле причиняю вред своим близким и себе. Сказал, что мне нужно вступить в ряды морской пехоты США, потому что там найдут, чем меня занять, и там я смогу разобраться в себе самом. Думаю, что он даже разговаривал с моей матерью, потому что она тоже завела разговор об армейской карьере. Я больше не мог видеть боль в ее глазах и послушался ее совета. И вот я здесь. Каких успехов я добился! — добавил он, указывая на кандалы на своих ногах. — Не смотрите на меня с такой жалостью, мисс Уорт!
— Это не жалость, Гэннон. Это уважение, смешанное с восхищением.
Дэвид поспешно отвернулся, ничего не сказав.
— Так, где же сейчас ваш отец? — спросила Аннемари, потому что была не менее любопытна, чем ее товарищ по несчастью.
— Дома, в Бронксе. Вернулся несколько лет назад. — Немного помолчав, он спросил: — Хотите, я вам расскажу о самой большой любви моей жизни?
— Давайте, — согласилась Аннемари, хотя ей меньше всего на свете хотелось слышать о его любовных похождениях. Конечно, ничего удивительного — ведь Дэвид красивый мужчина и к тому же довольно интересная личность. Но до его женщин ей не было абсолютно никакого дела.
— Ну, слушайте, — сказал он, все так же улыбаясь, и начал долго и подробно описывать… мотоцикл “харлей-59” своего дяди Сальваторе.
— У вас есть приятель, мисс Уорт? — неожиданно спросил Дэвид.
— Да, есть, — ответила она. В его глазах что-то промелькнуло — будто он не ожидал подобного ответа, но быстро взял себя в руки.
— Да-а-а? И как его зовут?
— Рассел Чандлер.
— И чем занимается этот ваш Рассел? Он, наверное, проповедник или что-то в этом роде?
— Нет, он не проповедник. Почему вы так подумали?
— А вы похожи на подружку проповедника. Так кем же он работает?
— Он риелтор, продает недвижимость и участки земли в горах.
— Да? А вы с ним, случайно, не собираетесь пожениться?
— Нет.
— Почему же?
— Я уже была замужем, — спокойно ответила Аннемари, думая о том, что теперь настала его очередь удивляться. Щепетильная владелица ресторанчика, похожая на подружку проповедника, которая уже успела сходить замуж. На этот раз Дэвид Гэннон определенно заинтересовался.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда мужчина влюблен - Синда Ричардс», после закрытия браузера.