Читать книгу "Проклятый изумруд - Ричард Старк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сторожевой пёс снова уткнулся в свою фотоновеллу.
— Он вернулся в дело, а?
— Наверное, — протянул Паркер, оглядывая комнату.
Серый промышленный ковролин, несколько бежевых картотек, напротив входа — закрытая внутренняя дверь. Бумажный фирменный календарь и несколько дипломов на стенах.
— Вы называете это место «Поко Репро». Что это значит? — спросил он наконец.
— Типография, — объяснил Норте. — В основном ежедневники, бланки ежегодных отчетов, программы банкетов, больше на испанском, чем на английском, но вам же не это нужно.
— Да, не это. Мне нужны документы.
— Насколько хорошие?
— Настоящие, чтобы по ним можно было купить машину, оформить кредит. Они мне нужны не навсегда.
Норте покивал головой. Перед ним на зеленом блокноте лежала толстая золотая ручка. Он повертел ее в пальцах и сказал:
— Настоящие самые дорогие.
— Да, я знаю, — заверил его Паркер.
— И неважно, на какое время они нужны. Их нельзя продать обратно или даже просто отдать. Как только вы их получите — все, они ваши.
Паркер пожал плечами:
— Хорошо.
— Вас интересует прошлое этих документов?
— Главное, чтобы на это имя не были заведены дела.
— Это само собой разумеется. — Норте подумал, глядя в окно, и добавил: — Номера социального страхования не будет, это нереально. Я не могу достать законный номер, который работал бы в системе.
— Обойдемся без этого.
— У меня есть несколько друзей, натурализованные граждане, это подойдет?
— Мне нужно имя, которое было бы похоже на мое.
— Да, это я знаю. Вы могли бы стать ирландцем, например?
— Возможно.
— Много ирландцев переехало в Южную Америку, особенно в девятнадцатом веке, а имена сохранились. Есть Хосе Харриган, Хуан О'Райли.
— Я могу стать Хуаном.
— Есть имена, которые не так выдают национальность. Например, Оскар, Габриэль, Леон, Виктор.
— Хорошо.
— И когда бы вы хотели получить документы? — поинтересовался Норте и тут же, не ожидая ответа, сказал: — Это не очень разумный вопрос, ясно, что как можно скорее.
Паркер согласился.
— С техасской пропиской?
— Да, так лучше, — подтвердил он.
— Мне это будет проще всего. Итак, вам нужны водительские права и свидетельство о рождении, а загранпаспорт?
— Нет, он не нужен.
— Вы меня удивляете. Людям, которым я обычно помогаю, это нужно в первую очередь.
— Мои неприятности местного характера.
Норте засмеялся:
— Хорошо, мистер Линч, думаю, где-то через два дня вы перестанете им быть. Это вам подходит?
— Да.
— Ну, в общем-то, вы и не были мистером Линчем долго, не так ли? Не обращайте внимания, это не вопрос. Вы принесли фото?
— Нет.
— Мы сделаем его здесь, — заверил его Норте. — И еще один момент — деньги.
— Я знаю.
— Водительские права, свидетельство о рождении, оба из надежных источников — десять тысяч, наличными, конечно же.
— Люблю наличные, — усмехнулся Паркер.
— Их сейчас так мало, — вздохнул Норте. — Разумеется, деньги вперед, так лучше всего.
— Вы будете здесь через полчаса?
— Если это необходимо, — ответил Норте.
Паркер поднялся:
— Было приятно с вами познакомиться, мистер Норте.
— И мне с вами, мистер Линч.
Перед тем как приехать обратно к Норте, Паркер зашел сначала в аптеку, где купил очки для чтения с наименьшими диоптриями — 1,25 и темно-коричневый карандаш для бровей. Очки были в черной квадратной оправе, а карандаш он использует, чтобы нарисовать усы. Затем он остановился в самом дальнем углу парковки супермаркета, снял обшивку с дверцы автомобиля и достал десять тысяч наличными.
Приехав обратно, опять позвонил в дверь, вошел, и снова сторожевой пес, читавший свою фотоновеллу, поднял глаза и проследил, как Паркер пересек комнату.
Норте говорил по телефону. Тихо сказав что-то по-испански, он положил трубку и, улыбнувшись, поднялся:
— Как раз вовремя.
Он опять захотел обменяться рукопожатием, поэтому Паркер потряс протянутую ладонь, достал деньги и положил их на стол. Норте улыбнулся:
— Вы не возражаете, если я пересчитаю?
— Валяйте.
Тот так и сделал, после чего произнес:
— Бобби вас сфотографирует.
— Бобби?
Норте указал на сторожевого пса:
— Роберто. У вас имя будет не такое.
— Надеюсь, что нет.
Норте что-то сказал Бобби на испанском, и сторожевой пес отложил свое чтиво и поднялся. Норте предложил Паркеру:
— Идите с ним.
Паркер последовал за Бобби и вошел в комнату, которая ранее была кухней, хотя тут уже ничего приготовить было нельзя. Спальни и ванная располагались направо и далее за ней.
Фотоаппарат был установлен на треноге высотой в человеческий рост и направлен на пустую стену сзади. Бобби, возясь возле фотоаппарата, указал Паркеру рукой, чтобы тот прошел к стене. Подойдя к стене, Паркер увидел на полу разметку и встал на нее. Бобби работал уверенно и все время молчал. Он двинул головой, чтобы показать Паркеру, как держать свою, быстро сделал три снимка и так же молча проводил его в другую комнату.
Денег на столе уже не было. Норте стоял рядом и улыбался на прощание.
— Позвоните мне в пятницу днем. К тому времени все уже будет готово.
— Хорошо, — ответил Паркер, вышел, сел в машину и поехал обратно в мотель.
Позже, после ужина, он оделся в черное, достал из машины свои отмычки и проехал сто пятьдесят миль на юг, практически к границе, повернул на восток у Харлингена и устремился на остров Саус-Падре, где богатые яхтсмены держат свои виллы и домики отдыха.
Бэй Вью, Лагуна Виста, Порт Изабель — вот, собственно, те места, где начинается Береговой канал в акватории Мексиканского залива и где обитают богатые техасские любители моря, курсируя между милыми домиками и такими же милыми яхточками, пришвартованными прямо за лужайкой.
По вечерам они ходят друг к другу в гости, играют в бридж, пьют и сплетничают, планируют экскурсии через залив на Карибские острова. В половине домов полно света, тепла и радости, а другая стоит пустая и темная.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый изумруд - Ричард Старк», после закрытия браузера.