Читать книгу "Нет дыма без огня - Сандра Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кею исполнилось всего девять лет, когда отец погиб, но с непонятной проницательностью, несвойственной ребенку, он осознал, что в могиле с ним похоронена всякая надежда на любовь.
Словно прочитав его мысли, Джоди внезапно спросила:
— Ты что, приехал меня хоронить? Кей удивленно взглянул на нее.
— Если это так, — добавила она, — то тебя ждет большое разочарование. Я пока не собираюсь умирать.
На ее лице был написан вызов, но Кей предпочел обратить вопрос в шутку.
— Рад это слышать, Джоди, а то мой черный костюм еще в чистке. Я вернулся домой, чтобы узнать, как вы тут поживаете.
— Тебе прежде было наплевать, как мы тут поживаем. С чего теперь такое внимание?
Меньше всего Кею хотелось ввязываться в ссору с матерью. В это утро он находился не в лучшей физической форме, а Джоди всегда умела разрушить его душевный покой. Она могла погасить любую шутку, веселье и оптимизм. Он надеялся, что их встреча пройдет гладко, по крайней мере, чтобы не огорчать многострадальную сестру. Но у Джоди на этот счет имелись другие планы.
— Я здесь родился, — сдерживаясь, произнес Кей. — Это мой родной дом. Или он был моим родным домом. Вы больше не хотите меня здесь видеть?
— Конечно, мы хотим тебя здесь видеть, — поспешила заверить Джейнэллен. — Мама, тебе что — бекон или сосиску?
— Все равно. — Джоди раздраженно отмахнулась, словно от мухи. Зажигая новую сигарету, она спросила Кея:
— Где ты был все это время?
— Последние месяцы в Саудовской Аравии. — Он пил кофе и пересказывал Джоди все то, о чем уже знала Джейнэллен, опустив такую деталь, как возвращение домой по вызову сестры. — Я перевозил команды по тушению горящих скважин. Иногда продовольствие и снаряжение, случалось перебрасывать больных. Но там завершают работы, а у меня нет нового контракта, поэтому я решил немного отдохнуть дома. Вы, наверное, не поверите, но я стал скучать по Иден-Пасс. Я не был здесь уже больше года, с тех пор, как похоронили Кларка. — Он снова отпил кофе. Прошло несколько секунд, прежде чем Кей заметил, что Джейнэллен замерла на месте, как ночное животное, попавшее в свет фар, и что Джоди нахмурилась. Медленно он поставил чашку на блюдце. — В чем дело?
— Ничего, — торопливо проговорила Джейнэллен. — Хочешь еще кофе?
— Хочу, но налью себе сам. Кажется, у тебя подгорает бекон.
От сковородки шел дым.
Кей доковылял до кофеварки и наполнил свою чашку. Ему была очень нужна таблетка болеутоляющего, но он оставил лекарство у себя в комнате наверху. Несмотря на предупреждение врача, он запил две таблетки стаканом виски, прежде чем ложиться спать. Этого ему хватило до утра.
Теперь боль возвратилась. Он пожалел, что не сообразил взять в кладовой бутылку бренди, которым пользовалась Джейнэллен, когда пекла, и добавить хорошую порцию в кофе. Правда, это дало бы Джоди лишний повод для пилежа. Придется терпеть пульсирующую боль в боку и особенно в распухшей правой лодыжке, которая причиняла ему столько неудобств.
Как он ни бодрился, но, хромая до своего стула, Кей невольно сжал челюсти.
— Может, ты нам откроешь, где тебя так отделали? — спросила Джоди.
— Не могу.
— Я не люблю тайн.
— Поверь мне, лучше тебе не знать.
— В этом я не сомневаюсь, — заметила Джоди ядовито. — Просто я не хочу узнать все отвратительные подробности от кого-нибудь чужого.
— Не беспокойся. Это тебя не коснется.
— Еще как коснется, когда в городе пронюхают, что сразу по приезде ты угодил в больницу.
— Я не был в больнице. Я зашел к доку Паттону и обнаружил там докторшу, хорошенькую, как картинка, — сообщил он, широко улыбаясь. — Она сделала мне перевязку.
Джейнэллен с грохотом уронила металлическую лопаточку на плиту. Сначала Кей подумал, что горячий жир со сковородки брызнул ей на руку. Потом он заметил жестокое и неумолимое лицо Джоди и понял, что она в бешенстве. Он слишком часто видел ее в таком состоянии, чтобы ошибаться.
— Что происходит? Что вы смотрите на меня так, будто я помочился на могилу?
— Так оно и есть. — Ярость и гнев звучали в тихих словах Джоди. — Ты только что плюнул на могилу своего брата.
— О чем, черт побери, идет речь?
— Кей…
— Твоя докторша, — взорвалась Джоди, перебивая Джейн эллен и ударив кулаком по столу. — Ты что — не заметил, какая у нее фамилия?
Кей постарался припомнить. Он не так уж сильно пострадал, чтобы не заметить некоторые детали: например, ее серые глаза, красивый беспорядок волос и длинные стройные ноги. Он даже запомнил, каким лаком покрыты ногти у нее на ногах, и запах ее духов. Он вспомнил эти весьма личные подробности, но не мог вспомнить ее имени. Почему это интересует Джоди и Джейнэллен? Если только они не настроены против всех женщин-врачей по причине одной-единственной из них.
Кей остановился на этой догадке и почувствовал, как у него похолодела спина. Господи, не может быть.
— Как ее имя?
Джоди молча с ненавистью смотрела на него. Он повернулся к Джейнэллен. Она нервно теребила чайное полотенце, и каждая ее черта выражала отчаяние.
— Лара Маллори, под таким именем она практикует, — прошептала она. — А по мужу она…
— Лара Портер, — закончил за нее Кей безжизненным голосом и тоже почти шепотом. Джейнэллен кивнула.
— Вот это номер. — Он прикрыл глаза сжатыми кулаками и мысленно постарался себе представить женщину, с которой познакомился прошлой ночью. Она ничем не походила на ту развязную красотку, какую он видел на газетных фотографиях. Ни спокойная манера держаться, ни ее прямота в разговоре не соответствовали представлению, сложившемуся у него о Ларе Портер, женщине, погубившей брата, женщине, которая, как утверждали некоторые политические аналитики, изменила ход американской истории.
Наконец Кей отвел руки от лица и беспомощно и виновато пожал плечами.
— Откуда мне было знать. Она не представилась, а я не спрашивал. Я ее не узнал, хотя видел на снимках. Ведь все это случилось… сколько там? Пять-шесть лет назад. — Он презирал себя за сбивчивые оправдания, сознавая, что ничего не поправить и что Джоди не простит ему ошибку. Единственным выходом было переменить тему:
— Скажите, пожалуйста, а что эта Лара Портер делает в Иден-Пасс?
— Какая разница что, — оборвала его Джоди. — Она здесь и все тут. И ты должен держаться от нее подальше, тебе понятно? Подождите, я ей покажу, она уберется отсюда, поджав хвост и по-тихому, так же как она сюда пробралась. А пока мы, Такетты, и все, кто хочет оставаться с нами в хороших отношениях, должны ее игнорировать, другого она не заслуживает. И ты тоже. Это особенно касается тебя. — Джоди размахивала сигаретой, подкрепляя свои слова. — Бегай за любой потаскухой, Кей, все равно тебя не остановишь. А эту оставь в покое.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нет дыма без огня - Сандра Браун», после закрытия браузера.