Читать книгу "Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отворил только после того, как предварительно выглянул в глазок — скорее по привычке.
— Какого черта вы здесь делаете?
Полковник Уэстмен Туп шагнул в дверь, и я позволил ему войти. Только потому, что так посоветовал Покойник: пусть заходит, если хочет. У него нет какого-то особого повода.
В последнее я, правда, поверил не слишком. Туп у нас заведует Городской Стражей и Гвардией. За его спиной, отпугивая дьяволов, маячит Негласный Комитет Королевской Безопасности — или как они там называются на этой неделе. Названия у них меняются, но суть остается одна: тайная полиция. И на темную сторону Танфера они влияют очень и очень сильно.
— Я заходил на Холм, — сообщил Туп. — Получил первоклассную порку. Младший сынок одного из заклинателей угодил в кутузку в Аль-Харе. Всего-то изнасиловал четырехлетнюю дочь какого-то иностранца. Пока мы разговаривали, появился принц Руперт. Не знаю, откуда ему известно о том, что случилось. Может, это Дил. Но он заявил, что Поющий с Ветром должен еще радоваться, что мы этому маленькому говнюку причиндалы не оторвали.
Принц Руперт славится своим характером.
— И поэтому вы решили по-приятельски зайти, угоститься пивом и посвятить меня в эту историю?
— Я хотел спросить, почему час назад видели, как в этот дом заходил известный преступник?
— Значит, я теперь известный преступник? — Мне, правда, не удалось отклонить его от комнаты Покойника — и там уже ничто не мешало ему увидеть Джона Растяжку.
— Не знаю наверняка. Вот у Дила сомнений меньше.
— Дин считает всех, кроме Дила Релвея, уродами. Да и за собой на всякий случай приглядывает пристально.
Туп усмехнулся:
— Оставлять вас на свободе куда выгоднее, чем держать в камере. Мы все равно что чайки за кормой корабля. Не отстаем и подбираем всю рыбу, что всплывает, оглушенная.
У меня ушла целая секунда на то, чтобы оценить это его сравнение. Пришлось вспомнить молодость на флоте — как нас перебрасывали из одного пекла в другое на транспортных судах.
Паленая вышла, стоило нам войти. Вернулась она с еще одной кружкой и пополненным кувшином. Туп взял кружку. То, что ее подавала крысючиха, его не смутило. Он сделал большой глоток.
— Хорошее, — признал он и покосился на Покойника.
— Он спит, — соврал я. Тем более у Старых Костей это все равно излюбленное состояние.
— Я вам не верю. Впрочем, все равно. Сейчас мир. Надеюсь, зима никогда не закончится. Итак, что у вас тут происходит? — Он посмотрел на Джона Растяжку.
Я не видел причин утаивать от него сути дела. Все равно он бы мне не поверил.
Тайных способностей Джона Растяжки я выдавать не стал. Короне не обязательно знать всего — особенно если это знание может породить у нее ощущение уязвимости.
— Огромные жуки? Вы надо мной смеетесь.
— Мог бы, по чистой случайности. Я видел только одного. Но здорового. Лично меня больше беспокоят привидения.
— С какой это стати там водиться привидениям?
— Не знаю. Может, там раньше было кладбище?
— Обитателей которого потревожили только сейчас? Не говорите ерунды. Обыкновенные причины, из-за которых призраки встают на уши, всполошили бы их давным-давно.
Я и сам уже заметил свою ошибку.
— Вейдер считает, возможно, кто-то нарочно напускает всю эту дрянь. За деньги.
— Громилы. Грубые громилы. Грубые, неотесанные громилы.
Мы все уже изрядно захорошели.
Возможно, не без небольшой помощи.
Я закрыл дверь за полковником.
— С чего бы это все, а, Кости?
Он просто проходил мимо. Ему сделалось одиноко. Полковник Туп ни за что не сознается в этом, даже самому себе, но он ведь одинок. А здесь он завязал хоть какие-то, но отношения.
Хотя осознанно он об этом даже не задумывается.
Еще один день, часть которого могла бы пропасть впустую, потраченная на утро. Я проснулся рано в отличном настроении и не смог больше заснуть. Спустившись на кухню, я изрядно удивил Дина, хоть сам он этого и не признал. Он как раз заварил чай и начинал готовить яичницу с колбасой.
— Это входит у вас в привычку.
— Но ведь хорошую, хоть ты и не согласишься.
— Тут вам весточка от мисс Вейдер, — сообщил он, не давая мне перевести дыхание.
— А? И чего ей нужно?
— Хотела знать, почему вы еще не вычистили мир. — Вид он имел слегка удивленный.
— Это слишком большое место, а скорость у меня уже не та, что прежде.
— Уверен, она имела в виду не совсем это.
— Эта девчонка, Пенни — бегает еще с поручениями?
— Думаю, да. Только я не знаю, как ею управлять.
— Придумай что-нибудь.
— Вам нужно доставить сообщение?
— Нужно. Плеймету.
— Тут в дом на углу новая семья въехала. У них мальчишка, который мог бы сделать это. Джо Керр. На вид ничего парнишка.
Я внимательно посмотрел на него:
— Ты шутишь.
— Что? Почему?
— Джо Керр?
— Да. А что? С этим что-то не так?
— Может, и нет. Может, это только мои заморочки. Ему хоть доверять можно?
Он пожал плечами:
— Я доверяю всем людям — до тех пор, пока они не дадут повода считать иначе.
— Я заметил. Но посмотрим, удастся ли тебе его завербовать.
— Мне?
— Это те самые. Он тебя знает. Он наверняка решит, что я — грязный извращенец, имеющий на него виды.
— Это можно понять. Вид у вас такой.
Я не потрудился отвечать на выпад, подцепив вместо этого на вилку кусок колбасы.
— Обработай его. И побыстрее, ладно?
Я встретил мальчишку на крыльце. Лет девять или десять, ничего такого особенного во внешности. Рыжие волосы. Веснушки. Серо-зеленые глаза. Драная одежда. Беспокойная улыбка. Я дал ему два медяка, записку и объяснил, как найти конюшню Плеймета.
— Получишь еще три медяка, когда принесешь ответ.
— Да, сэр, — отозвался он и припустил по улице. Еще не добежав до перекрестка с Дорогой Чародея, он обзавелся эскортом из трех младших братьев.
Ко мне в кабинет заглянула Паленая.
— Плеймет пришел.
— Что, собственной персоной? Так быстро?
— Да. И еще раз да. Я пошла за Джоном Растяжкой. Закройте за мной дверь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук», после закрытия браузера.