Читать книгу "Колье для невесты - Энн Вулф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, ресторан отличался некоторой оригинальностью. И людей, стремящихся посетить «Тайные желания», с каждым днем становилось все больше и больше.
Когда Эдди говорил мне насчет «болота» (его любимое словечко, обозначающее работу, не требующую особых интеллектуальных способностей), он был совершенно прав. Для меня «Тайные желания» оказались настоящим болотом.
Сначала я прошла подготовку: меня обучили сервировке столов, правилам подачи тех или иных блюд и, наконец, общению с посетителями.
Официант – человек еще более безликий, чем курьер. Несмотря на заявление администратора ресторана о том, что официантка – лицо заведения, я поняла, что моя должность включает в себя не только «девочку на побегушках», но и «девочку для битья». Последнее я прочувствовала на себе уже в первый рабочий день.
Дело в том, что один из посетителей «Тайных желаний» оказался не доволен качеством кофе, сваренного для него, и устроил по этому поводу настоящий скандал. Поскольку именно мне выпало несчастье обслуживать его столик, то «на орехи» я получила в первую очередь. Он подозвал меня к своему столику жестом «поди-ка сюда, как тебя там», и я, в душе негодуя, направилась к нему.
– Мисс, – обратился он ко мне, несмотря на то, что на груди у меня висел бейдж с именем и фамилией. – Вы хотите сказать мне, что это кофе?
– Да. – Мне не оставалось ничего, кроме односложных Ответов.
Он покачал головой, нервно постучал по столу костяшками пальцев и вперил в меня полупрезрительный-полунегодующий взгляд. Глазки у него были маленькие, какие-то акульи, я даже не смогла разглядеть их цвет, до того они были незаметными. Поэтому его «выразительный» взгляд показался мне смешным, а внутренний протест, вызванный его обращением, немного утих. Что взять с такого типа, как этот?
– Так, значит, вы считаете, что это кофе? еще раз поинтересовался он, словно я маленький ребенок, которому все вопросы нужно задавать по несколько раз.
– Да, – еще раз ответила я.
– Что ж, мне вас искренне жаль. В таком случае, вы никогда не пробовали настоящего кофе.
Потому что этот кофе ни в малейшей степени не соответствует тому, что я привык пить обычно.
Жизнь у этого посетителя явно не удалась, утешала я себя. Разве человек, уверенный в себе и благополучный, станет придираться к какому-то кофе и полчаса высказывать свои претензии официантке? Ему не с кем поговорить, только и всего. В этой ситуации я могла успокоить себя исключительно подобными рассуждениями.
Главное в моей новой работе – не открывать рот, когда на тебя жалуется клиент. А единственный способ заставить себя молчать – думать о том, какая у этого клиента тяжкая жизнь. Бросила жена или любимая девушка, например… Но он-то не особенно размышляет о том, что в пустой и холодной квартире меня ждет пес, а я трачу время на чьи-то глупые претензии!
– Значит, вам нравится этот кофе? – не унимался зануда.
– Я его не пробовала, – ответила я.
– Тогда почему вы утверждаете, что это кофе?
– Потому что вы заказывали кофе. А кофе я вряд ли перепутаю с чаем.
– Значит, вы его не пробовали? – перешел он на второй круг вопросов.
Как заевшая пластинка, крутит одну и ту же песню!
– Мы же не в средневековье! – не выдержала я.
– А при чем здесь средневековье? – недоуменно воззрился на меня клиент.
– Это в средневековье еду, прежде чем подавать на стол, пробовали слуги. Чтобы господа не отравились. – Я уже не могла остановиться. – К тому же, если я буду пробовать все напитки, которые разношу посетителям, то попросту разорюсь, так как они слишком дороги для меня.
«Акульи глазки» опешил от моей наглости.
Несколько секунд он молчал, а потом завопил, требуя администратора. «Тайные желания» лишились клиента, а мне сделали выговор и велели «молчать, молчать и еще раз молчать», когда в следующий раз произойдет похожая ситуация.
В общем, три дня, которые я отработала в «Тайных желаниях» («Тайных страданиях», как я их про себя окрестила), стали для меня настоящим кошмаром. Я уходила из дома вечером, предварительно прогулявшись с Полем, а возвращалась под утро. Снова выгуляв и покормив собаку, я принимала душ и укладывалась в постель, но сон долго не приходил ко мне – перед глазами маячили лица посетителей ресторана, а в ушах слышались номера столиков и указания администрации. Одна радость – после трехдневной работы меня ожидало столько же выходных дней. Только выходные пролетели гораздо быстрее, чем рабочие дни, как, впрочем, обычно и бывает.
С Полем мы жили душа в душу. За неделю я успела настолько привязаться к нему, что боялась даже думать о его хозяине, который в любой момент может заявиться и забрать у меня собаку. Я расклеила объявления в парке Стравук, но никто, к моей огромной радости, так и не позвонил.
Правда, Поль тосковал о своих далеких хозяевах. Иногда он садился около окна и подолгу смотрел в него, уставив грустный янтарный взгляд на голые верхушки деревьев. Как-то раз он попробовал даже завыть, но одного моего порицания оказалось достаточно для того, чтобы пес успокоился.
Он был очень умной и ласковой собакой. Я приходила домой в отвратительном настроении, и его счастливый лай, раздававшийся из-за входной двери, возвращал мне часть энергии, истраченной на клиентов в «Тайных желаниях». На улице только начинало светать. Мы включали большой свет (уходя, я оставляла включенным ночник, чтобы Полю не было тоскливо), садились в кухне и завтракали вдвоем.
После этого я выводила его на прогулку в собачий дворик по соседству с домом. Он шел рядом со мной, не торопясь по своим делам, и слушал мои рассказы о нервной работе. Слушал с таким умильным вниманием, что я была уверена – эта собака понимает каждое мое слово.
Выходные, как, впрочем, и все хорошее, закончились быстро. Стоит ли говорить о том, с каким настроением я пришла в «Тайные страдания»? Я с нетерпением ждала окончания рабочего дня, то есть рабочей ночи, несмотря на то что он только начался. Как мне хотелось снять с себя форменную белую блузку, ненавистный бейдж, клеймом сияющий на груди, и пойти домой, к скучающему в одиночестве Полю!
Посетителей было более чем достаточно – в пятницу вечером люди предпочитают развлекаться. Я с завистью думала о том, что свои выходные никогда бы не смогла провести так же, как они. Интересно, чем занимаются все эти люди в свободное от посещений ресторана время?
Например, вон та дамочка в шелковом светло-зеленом платье, сидящая в «китайском» зале.
Чем она занималась весь день? Не похоже, что усиленно работала. На лице – ни тени усталости, ни кругов под глазами… Не то что у меня.
Нежная кожа с персиковым загаром… Наверняка красотка недавно вернулась с юга или побывала в дорогом солярии. Идеальный макияж, длинные ногти с изысканным маникюром, покрытые тонким слоем розового лака. Во всем облике – ни сучка ни задоринки, даже придраться не к чему. Элегантные туфли на высокой шпильке… Я бы такие в жизни не надела. С моей работой ноги отвалятся за полчаса. А колье на шее!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колье для невесты - Энн Вулф», после закрытия браузера.