Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Месть Яна - Анна Бартова

Читать книгу "Месть Яна - Анна Бартова"

186
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:

— Я вас не совсем понял, что вы хотите сказать, — с горящими от возбуждения глазами спросил Стэнли.

— Буду краток. Если ты разоблачишь Рыжую Мэри, то займешь место командора Левода, а он пойдет под трибунал.

— Отец, — выдохнул ошеломленный юноша. — Я отправлюсь в Вандармин завтра же и клянусь, добьюсь места командора.

Генерал Дерв кивнул и бросил взгляд на подпись в конце письма. Четким почерком бурых чернил значилось: «С почтением, мосье Денизе Ян».

* * *

Замок Вандармин.

Сесилия, решившая дождаться Эдуарда, осталась ночевать в гостиной на первом этаже. Франсуа, не доверявший Конору и получивший от Кристофера небольшую плату, увел незваного гостя ночевать в «Веселую кружку». Довольный медик расположился на ночь в замке.

Твердо решив не смыкать глаз, пока не появится Эдуард с вестями, миледи Вэндэр уселась в кресле. Но не прошло и часа, как легкая дремота начала окутывать ее, и Мэри, не в силах бороться с ней, опустила отяжелевшие веки. Возможно, она отвыкла долго не спать, возможно, сказалась прошлая бессонная ночь, а возможно, что после долгого мира Сесилия, наконец, почувствовала настоящую угрозу и переживания. Какова бы ни была причина, через минуту миледи Вэндэр уже спала.

Вдруг твердая мужская рука легла ей на плечо. Сесилия вздрогнула, открыла глаза и резко повернулась. Командор Левод, стоявший над ней, улыбнулся и задумчиво протянул:

— Если бы три года назад я тебя так разбудил, ты бы приставила мне к горлу нож.

— Это еще не поздно сделать, — криво и невесело улыбнулась та.

— Мэри, — серьезно произнес Эдуард, — мне очень не хочется это говорить, но… Тебе не кажется, что за последние годы ты несколько утратила форму?

— Я знаю, — сухо отозвалась Сесилия. — Ты разбудил меня, чтобы проверить мою реакцию или сообщить новости?

— И то и другое, — спокойно и по-дружески сказал сэр Левод, присаживаясь на диван. — Я нашел корабль и команду. Мы отплываем завтра в пять утра. Теперь насчет тебя. Ты идешь на встречу с Яном. Думаю, ты, как никто другой, понимаешь создавшееся положение. За время, пока мы будем плыть, ты обязана вспомнить все навыки, которыми три года назад владела в совершенстве.

— Странно, что это говоришь ты, блюститель законов, — раздался задорный голос позади собеседников.

Эдуард резко обернулся. В нескольких шагах от него стоял Кристофер и хитро улыбался. Командор Левод побледнел от негодования, глаза его с ненавистью впились в шулера. Секунду спустя он овладел собой и быстро спросил:

— Сесилия, что этот человек здесь делает?

— Он плывет с нами.

— Что?! — с негодованием воскликнул Эдуард. — Мэри, может, ты забыла, но это английское судно, а не пиратский корабль! Этот мошенник появится на нем только как пленник его величества!

— Осторожней в выражениях, командор, — спокойно, но зловеще произнесла хозяйка дома. — Или вы не помните, что я — Рыжая Мэри?! Может, я что-то и забыла, но только не кто и чего стоит. Кристофер поплывет с нами, это не обсуждается.

Сэр Левод окинул доктора холодным взглядом, тот принял самый благожелательный вид и приветливо протянул командору руку. Эдуард отвернулся от предложенной руки, Кристофер спокойно пожал плечами, довольный заступничеством Рыжей Мэри.

— Хорошо, — наконец с силой выдавил Эдуард, — в конце концов, он тоже враг Яна. Надеюсь, что больше никто из твоих знакомых, Сесилия, не поплывет.

— Зря вы на это надеетесь, — улыбнулся Кристофер.

— Поплывет Франсуа, — пояснила миледи Вэндэр. — Это очень полезный и умный малый, многое умеет и достаточно верен своему слову. На него можно положиться. Второй — Конор — темная личность…

— Мерзкий тип, — вставил медик.

— Он мне заранее нравится, — заметил Эдуард, косясь на шулера.

Крис готов был ответить, но жесткий взгляд пылающих серых глаз Рыжей Мэри быстро остудил его пыл. Спокойно и требовательно она произнесла:

— Эдуард, ты обязан принять моих людей. Их не так много, и ты должен понимать, что в данной ситуации они более полезны, чем сотня твоих солдат.

— Как бы они не переметнулись, — мрачно заметил командор.

— А сам-то ты не переметнешься?! — вспылил Кристофер, поблескивая стеклами очков и сжимая бледные узкие губы.

Скрипнув зубами, Эдуард ждал, пока волна гнева на этого человека успокоится. Выждав около минуты, так же мрачно он произнес:

— Только ради Патрика и Сюзи…

Глава 11

В пять часов утра Сесилия, закутанная в дорогой черный плащ, прикрывающий ее пиратский наряд, и в черной аккуратной, женственной шляпке, шла по порту. Ее короткие волосы, чтобы не привлекать внимания, были тщательно собраны под шляпкой. Казалось, это обычная светская леди, однако спина ее была чересчур пряма, а походка слишком решительна и тверда, глаза горели, а на губах играла легкая вызывающая улыбка.

На расстоянии в пятьдесят шагов до корабля Сесилия услышала позади себя странный окрик:

— Эй, барышня в черном, постойте.

Миледи Вэндэр остановилась и с любопытством обернулась. К ней приближались два подвыпивших матроса. Чуть поодаль от них остановился коренастый мужчина в бедной одежде и с интересом начал наблюдать за происходившим. Двое высоких матросов приблизились к молодой женщине. Один из них развязным движением схватил Сесилию за правый локоть и подтянул к себе, говоря на ходу слегка заплетающимся языком.

— И что это такая красавица делает так рано в порту, совершенно одна?

Молниеносным движением Рыжая Мэри выхватила левой рукой пистолет и, приставив его к толстому животу, тихо произнесла:

— Ты действительно хочешь это знать?

Матрос отшатнулся назад, его товарищ в недоумении переводил взгляд со своего друга на заряженный пистолет. В этот момент с палубы судна выглянул Франсуа и громко крикнул:

— Ты еще долго?

Матросы переглянулись и быстро побрели вглубь порта. Однако человек, с любопытством театрального зрителя наблюдавший за долгожданной сценой, поспешил к Сесилии. Остановившись возле нее и почтительно поклонившись, он произнес:

— Желаю удачной охоты, Рыжая Мэри. Рад вашему возвращению.

Сесилия кивнула и без лишних промедлений поднялась по трапу на судно под названием «Надежда». Отойдя чуть поодаль, коренастый мужчина улыбнулся своим мыслям. Через пять минут к нему приблизилась женщина со светлыми волосами и бесцветными глазами. Сказав несколько слов, она в ожидании смерила мужчину высокомерным взглядом.

— Рыжая Мэри и все ваши враги отплыли. Скоро сэр Ян их встретит.

— Куда отправилась миссис Левод? — сухо осведомилась дама.

— Уэльс, поместье мисс Кэмонд.

1 ... 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Месть Яна - Анна Бартова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть Яна - Анна Бартова"