Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Лабиринт теней - Улисс Мур

Читать книгу "Лабиринт теней - Улисс Мур"

220
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 47
Перейти на страницу:

Томмазо не терпелось поделиться своим открытием.

— И в самом деле… — Он взял в руки снимок. — Взгляни сюда. Тут два дерева. На этой стороне рисунка человек подходит к дереву, а на другой — уходит от него. Это один и тот же человек, но пейзаж за его спиной изменился, значит, дерево позволяет ему перемещаться из одного места в другое. Но что это за дерево? Какое-то особенное? Вот и ответ, он нарисован в самом низу, возле лестницы. Снимок очень тёмный, но… нет сомнений, что дерево нарисовано вверх ногами — его корни не уходят в землю, а поднимаются к небу. Более того, их развевает ветер, видишь эти чёрточки? Это ветер. Насколько я знаю из книг, которые читал, всякий раз, когда Дверь времени открывается, неожиданно возникает сильный сквозняк. Это ветер, соединяющий миры. А корни деревьев удерживает их вместе.

Тут кто-то осторожно постучал в дверь, и Томмазо даже вздрогнул.

— Это Джулия, — спокойно объяснил Нестор.

Когда Томмазо пошёл открыть дверь, Нестор схватил снимки и стал внимательтно рассматривать их. Не было никаких сомнений — мальчик не ошибся. И его открытие оказалось, мало сказать, потрясающим. Наверное, это первый ответ на вопрос после стольких лет напрасных поисков. Два дерева. Ветер в корнях. И что дальше?

А дальше нужно браться за дело. Нестор, хромая, прошёл в другой конец комнаты за книгами.

— Я что-то упустила? — спросила Джулия, входя в дом.

— О нет, ничего важного. Только руководство по изготовлению двери времени, — довольно улыбаясь, ответил Томмазо.

— И что же нужно делать?

— Ну для начала следует найти дерево с корнями на ветру.

— Гм… А что Нестор думает об этом?

Мальчик пожал плечами. Они прошли к столу.

Джулия даже не поздоровалась с Нестором, прекрасно зная, что вежливость не самое главное в жизни садовника, и увидела, что он торопливо листает какую-то огромную книгу. Она узнала её. Это оказалась «Алфавитная Инвентарная Опись Невообразимых Вещей».

— А это снимки? Тёмные.

Томмазо тоже так считал. Но ничего другого у них сейчас не было.

— Я так и знал, — проговорил Нестор. — Никогда сразу не найти, когда нужно.

— А что ты ищешь? — спросила Джулия не без некоторого ехидства.

— Одно дерево, но «Опись Невообразимых Вещей» указывает, что искать его нужно в другой книге, которая называется «Не посеянные растения. Гербарий никогда не высаживавшихся растений».

— И у нас её, конечно же, нет… — заключила Джулия.

— Есть. Есть. Но там, в доме, — пробурчал Нестор.

— Хочешь, схожу за ней? — предложила Джулия.

— Нет. Я сам пойду. А Томмазо пусть объяснит тебе, что ещё нашёл, кроме дерева. Я же тем временем постараюсь разминуться с твоим отцом в ночной пижаме…

Нестор, прихрамывая, вышел из дома и исчез в тёмном парке, пройдя мимо старого ясеня, листва которого тихо шелестела на ветру.


— Он всегда такой? — спросил Томмазо, когда Нестор ушёл.

— О нет, сегодня у него хорошее настроение, — пояснила девочка.

Она открыла записную книжку Мориса Моро, которую взяла в доме Калипсо, надеясь увидеть что-нибудь на её страницах. Но все рамочки оставались пустыми, и Джулия подумала, что этот экземпляр записной книжки не такой, как другие два, и возможно даже, это не настоящая книжка-окно.

— Другая интересная вещь — вот эта скала… — объяснял тем временем Томмазо. — Посмотри! Моро рисует вертикальный раскол в скале и отверстия, откуда выходят люди…

— И несут какие-то камни.

— Совершенно верно. Камни попадают сюда, это очень похоже на горн, а вот на этом рисунке из него вытекает какая-то жидкость. Логично предположить, что это расплавленный металл. Потом его заливают в формы, и получается…

— Ключ… — завершила его мысль Джулия, вытаращив от изумления глаза.

— И замочная скважина, — добавил Томмазо. — И то, и другое отлито из одного материала.

Джулия задумалась.

— А животные? Почему Моро нарисовал всех животных?

— Этого я пока не знаю, — ответил мальчик. — Но, в связи животными, тут есть одна вещь, по-моему, очень важная, и тебе нужно посмотреть на неё.

Томмазо поискал что-то среди снимков, перебирая их, и наконец нашёл что искал:

— Посмотри сюда, видишь?

— Что?

Все животные смотрят в одном направлении, в одну точку на фреске.

— Это верно… А что там изображено?

Томмазо опять стал перебирать снимки.

— Это часть фрески, которую я хотел уничтожить, залив краской. Чтобы её не увидели Поджигатели…

Наконец он нашёл нужный снимок и протянул девочке.

— Похоже на… — неуверенно заговорила Джулия.

— На лабиринт, — закончил её мысль Томмазо.

Глава 8
ЧЁРНАЯ ДОЛИНА

Вода.

Мрак.

За дверью из слоновой кости пол оказался мокрый: вода здесь ручьями стекала по стенам и куда-то уходила. Длинный ряд факелов с голубоватым, призрачным пламенем освещал, казалось, бесконечный коридор.

Анита неуверенно двинулась по нему и, дойдя до конца, обнаружила, что остановилась у края пропасти. За тёмным, вырубленном в скале сводом, к которому она подошла, оказалась пустота — глубокая расщелина, открывшаяся бог знает когда в чреве земли.

Анита заглянула вниз и почувствовала, как её охватывает жуткий страх. Жуткий и непреодолимый.

И совсем рядом, в нескольких шагах от неё тоже на самом краю пропасти стоял Джейсон.

— Долго же ты раздумывала, идти сюда или нет, — сказал он.

Джейсон Кавенант виднелся в этом мраке еле различимым тёмным пятном. Но Анита всё же узнала взлохмаченную голову, волосы, спадавшие на глаза, и как попало, словно на пугало, напяленные одежды.

И всё же пустота вокруг него казалась не такой страшной. В его присутствии мрак словно развеивался.

Джейсон рядом.

Анита тут же забыла и про усталость, про волнение, пережитое за весь этот нескончаемый день, и про все колкости, которыми они с Джейсоном обменивались, пока добирались к Умирающему городу. Она бросилась к мальчику и с радостью позволила крепко обнять себя.

— Я думала, что больше никогда не увижу тебя! — воскликнула она прерывающимся от волнения голосом.

— А я думал, что ты уже никогда не придёшь сюда.

— Рик решит, что я сошла с ума. Но я тоже начинаю так думать.

— Ты сделала правильный выбор.

Джейсон ласково провёл рукой по её волосам, нежно, совсем как взрослый, отчего Анита сразу же почувствовала себя под защитой. Хотя и не понимала, почему, но здесь, во мраке этого незнакомого и негостеприимного места, рядом с этим взрывным и непредсказуемым мальчиком она чувствовала себя куда спокойнее, чем в Аркадии с Риком.

1 ... 10 11 12 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт теней - Улисс Мур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лабиринт теней - Улисс Мур"