Читать книгу "Подарок - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наоборот, похоже, не только нам эта мысль пришла в голову, — жизнерадостно откликнулся Маршалл.
— Гром и молния, неужели вся семейка ни о чем другом не думает? — шутливо возмутился Джереми.
— Сомнительно, — пожала плечами Эми. — Недаром я не вижу ни дяди Джейми, ни Тони. Должно быть, на этот раз их головы заняты чем-то другим, и я, кажется, знаю чем. Давайте лучше…
Но тут в коридоре послышался кашель, и Эми, покорившись судьбе, развела руками и расплылась в улыбке.
— Интересно, почему мне вдруг показалось, будто молодые считают нас слишком старыми, чтобы бодрствовать в это время суток? — ехидно осведомился Энтони, входя в комнату.
— Снова терзаешься сознанием собственной дряхлости и бренности всего живого? — не менее язвительно проворчал Джейми. — Ты, естественно, давно из ума выжил, но себя я считаю бодрым мужчиной в самом расцвете сил.
— Весьма странное мнение. Как я могу выжить из ума раньше тебя, братец? Ведь ты старше и выглядишь лет на сто! Уж недалек твой час, — злорадно заметил Энтони.
— Старше? На какой-то жалкий год, — огрызнулся Джейми, угрожающе взирая на брата.
В отличие от остальных собравшихся братья были во фраках, поскольку еще и не думали ложиться. Оба допоздна засиделись в кабинете Джейсона за бутылкой бренди, жалуясь на тяжкую участь и сочувствуя друг другу с той самой минуты, как обнаружили, что двери супружеских спален наглухо заперты. Услышав, как ступеньки то и дело скрипят, они не смогли устоять перед искушением проверить, в чем тут дело. При виде столь многочисленного собрания Энтони расплылся в саркастической усмешке:
— Вот так так! Интересно, что могло привлечь в эту комнату столько детишек? Лакомства или погремушки? А где Джек и Джуди? Не сидят, случайно, в уголочке? Что за премилая компания! Джейми, тебе не кажется, что эти малыши считают, будто Рождество уже наступило?
Джейми обвел пристальным взглядом багровые от стыда физиономии родичей и с притворным сожалением покачал головой:
— Господи, только полюбуйся. Тони! Даже у янки хватило совести покраснеть! Будь я проклят, если это не так!
Уоррен с тяжелым вздохом повернулся к жене:
— Вот видишь, что наделали твои глупость и любопытство, милая? Теперь мне от этих двоих житья не будет! Они ведь не уймутся, пока меня в гроб не загонят!
— И не сомневайся, — заверил Энтони с приторной улыбочкой. — Лет через десять — двадцать. Говоря по правде, тебя и палкой не убьешь, не то что каким-то словом!
— Если я права насчет Подарка, никто не назовет это глупостью, — возразила Эми.
— А что в нем? — вставил Маршалл, посматривая на сестру. — Хочешь сказать, что ты уже успела догадаться? И не просто так сюда явилась? Ну-ка признавайся!
— Я поспорила с Джереми, — бросила Эми с таким видом, словно это само по себе служило достаточным объяснением.
И ее действительно поняли. Присутствующие дружно закивали, но Реджи тем не менее напомнила:
— И все после того, как дядя Джейсон не позволил и думать об этом?
— Гром и молния, кузина, — удивленно заморгал Джереми, — только не говори, что я не имел права принимать пари! Всего лишь невинная шутка, ничего больше…
— Ну конечно, не имел, — резонно объявила Эми, — и вообще ты тут ни при чем.
Пока Джереми пытался сообразить, что к чему, Уоррен пришел ему на помощь:
— Даже не старайся понять, Джереми. Когда на Эми находит, ее не остановит целый гусарский полк. Решительность и упорство моей жены должны войти в анналы рода Мэлори.
— «Упорство» — не то слово. Скорее уж «упертость». Правда, кому лучше знать, как не тебе! Она настоящий мул!
— Вздор, — пробормотала Эми, с отвращением глядя на мужчин. — Вы оба еще покаетесь и проглотите свои слова, когда моя правота будет доказана. Вот тогда посмотрим! Негодяи, вечно сговариваются за моей спиной! И это муж называется! Муж обязан во всем быть на стороне жены!
— Ты в самом деле думаешь, будто Подарок имеет что-то общее с нашей прабабкой?
— Вот именно! — возбужденно выпалила Эми. — С первого взгляда я сразу поняла, что он содержит нечто очень важное. Но сегодня мне показалось, что он каким-то образом связан с нашим пари. Наверняка здесь кроется тайна Анны Мэлори. Что хотите говорите, а это так и есть!
— Хватит болтать о пустяках, дети, не то просидим здесь всю ночь, — бросил Джейми. — И нечего ходить вокруг да около, разворачивайте эту проклятую штуковину, и покончим с этим!
Эми улыбнулась дядюшке и дернула за кончик ленты. Но никто не предполагал, что до Подарка будет так трудно добраться. Никто не ожидал увидеть небольшой висячий замочек, и бывший той самой таинственной выпуклостью.
В комнате воцарилась прямо-таки гробовая тишина. Все ошеломленно уставились на замок, словно под их взглядами дужка сама собой могла подняться. Первым опомнился Джейми, в свое время повидавший и не такие сюрпризы.
— Насколько я понимаю, ключа ни у кого нет? — сухо справился он.
Под бумагой оказалось нечто вроде футляра из толстой кожи, разделенного на три треугольных клапана. На конце каждого висела металлическая петля, продетая в дужку замка. Все три сходились в самой середине. Кожа выглядела очень старой, а сам замок был покрыт слоем ржавчины. Очевидно, внутри лежала весьма древняя вещица. Предчувствия Эми в который раз оправдались, и Подарок действительно был как-то связан с Анной Мэлори.
Однако по-прежнему оставалось неизвестным, кто положил его в гостиную и что там, внутри. По форме — обычная книга, но кому придет в голову так старательно ее запирать? Вполне возможно, что это просто шкатулка, в которой лежит что-то очень ценное, указывающее, по мнению Эми, на истинных предков Анны. Почему Джейсон так боится узнать правду?
Эми попыталась заглянуть под один из клапанов, но он слишком плотно прилегал к содержимому, а кожа была чересчур толстой.
— Должно быть, тому, кто принес его сюда, не слишком хотелось облегчить нам жизнь, приложив ключ, — вздохнула Эми.
— Кожа была разрезана, чтобы обернуть подарок, — возразил Дерек, — ничего не стоит таким же образом ее разрубить.
— Совершенно верно, — согласился Джейми и, наклонившись, вынул из-за сапога зловеще-острый кинжал.
Энтони, разумеется, немедленно поднял брови, на что Джейми тут же ответил, пожав плечами:
— Привычка — вторая натура.
— Совершенно верно, недаром ты в своей бурной юности посещал портовые заведения самой дурной репутации и дрался с каждым, кто на тебя не так посмотрит. Ах, сколько виски выпито, сколько крови пролито…
— Итак, мы стираем грязное белье на людях, выносим сор из избы или пытаемся открыть эту чертову штуку? — взорвался Джейми.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.