Читать книгу "Улица роз - Дебби Макомбер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не знаю, что привело тебя сюда, — прошептал Сет, — но очень тебе благодарен.
— Я должна знать… — скорее выдохнула, нежели произнесла в ответ Джастин. — Я должна спросить тебя… Ты не жалеешь, что женился на мне?
— Нет. — Сет был категоричен, и, взяв Джастин за подбородок, пристально посмотрел ей в глаза. — А ты?
Улыбка медленно появлялась на ее лице. Теперь, когда чувствовала себя невероятно расслабленной и удовлетворенной, Джастин с удовольствием дала мужу ответ, который он хотел услышать.
— Я так люблю тебя, что схожу с ума. Я хочу, чтобы мы все время были вместе, Сет. Я ненавижу, когда тебя нет дома.
— Для меня это тоже нелегко, — признался Сет, продолжая ласково гладить волосы Джастин. — Я всегда любил рыбалку, но после того, как уехал, мое сердце осталось с тобой.
Джастин погладила плечо мужа, наслаждаясь теплом его кожи.
— Я никому не сказала, что собираюсь лететь к тебе. Я знала, что, если скажу матери или бабушке о своей затее, они станут меня отговаривать. И положилась на удачу.
— У тебя потрясающая интуиция, — поддразнил Сет.
— Правда?
Джастин потерлась щекой о его бугристые грудные мышцы, наслаждаясь ощущениями и ароматом этого мужчины.
— Когда тебе нужно уезжать? — спросил Сет.
— Поздним вечером в воскресенье.
— В таком случае нам лучше не терять ни минутки, как думаешь? — Его руки вновь скользнули по телу жены.
И Джастин была готова подписаться под каждым словом Сета.
В понедельник Грейс проснулась рано утром, чувствуя себя спокойной, чего не было уже давно. Лютик, золотистый ретривер, спавший на полу рядом с ее кроватью, вскочил и завилял хвостом, как только Грейс откинула одеяло.
— Доброе утро, милый, — проговорила Грейс, надевая халат.
Она задалась вопросом, как отреагировал бы Дэн, узнай он, что Грейс заменила мужа собакой.
Лютик бежал впереди Грейс на кухню, а затем выскочил на улицу через сделанное для него отверстие в двери. Пока пес занимался своими делами, Грейс сварила небольшую чашку кофе. Тихо напевая, приняла душ и выбрала одежду для работы — клетчатую блузку красного цвета и джинсовый комбинезон. Она скользнула в подходящие красные туфли, а затем положила два куска белого хлеба в тостер.
Когда пришло время ей уходить, Лютик последовал за ней к машине. Грейс почесала пса за ушами, выражая благодарность за то, что он будет ждать ее возвращения с работы.
Лютик был идеальным соседом — любящим, послушным, верным. Он вернулся в дом через собачью дверь, как только уехала Грейс. А вечером, когда Грейс вернется домой, Лютик выйдет поприветствовать ее.
Светило солнце, но по прогнозу вечером ожидался дождь. Грейс любила осень и помнила, что Дэн был с ней солидарен. Большую часть жизни проведя на лесосеке, он всегда чувствовал себя в лесу как дома. В последние годы, когда большую часть лесов закрыли для рубки, Дэн стал работать в местной службе озеленения. Дэн никогда не жаловался, но Грейс знала: он ненавидел эту работу и хотел вернуться в лес.
Грейс заставила себя перестать думать о муже, который совсем скоро станет бывшим. Где бы Дэн ни был сейчас и с кем бы рядом ни находился, Грейс желала ему счастья. Она не могла дать ему этого, даже в ранние годы брака. Они поженились молодыми. К тому моменту, когда окончили школу, Грейс уже была беременна первой дочерью — Мэрилин. Она вышла замуж за Дэна, а он поступил в армию и отправился воевать во Вьетнам. Домой он вернулся совершенно другим. И почти сорок лет спустя его все еще мучили ночные кошмары и воспоминания, которыми он отказывался делиться. Грейс не знала, что случилось в тех темных джунглях, а Дэн всегда говорил: неведение — лучший для нее выход.
Как обычно, в понедельник утром в библиотеке было тихо. Грейс решила обновить доску с объявлениями и принесла пакет с чучелом, черным котом и вырезанной тыквой. У них имелись наборы картонных фигур для каждого сезона и праздника — следующим будет День благодарения, а потом ему на смену придет Рождество. Грейс усердно работала над украшениями, когда услышала мужской голос.
— Я хотел бы приобрести абонемент, — обратился Клиф Хардинг к ее ассистентке Лоретте Бейли.
— Я помогу вам его оформить.
Лоретта достала бланк и положила его на стойку. Она замолчала, когда увидела, что за ней наблюдает Грейс.
Клиф тоже кинул взгляд через плечо:
— Здравствуйте, Грейс.
— Здравствуйте. — Она надеялась, что голос не выдал ее волнения.
— Я подумал, что пора бы завести библиотечную карточку, потому что бываю в Кедровой Бухте почти каждую неделю.
— Вы знаете, у нас самый высокий процент посетителей библиотеки среди всех городов штата Вашингтон, — с гордостью сказала ему Лоретта, вручая ручку.
— Я поражен, — произнес Клиф и вновь посмотрел на Грейс.
Она попыталась игнорировать его оценивающий взгляд, но не смогла. Внезапно Грейс поняла, что теребит в руке гвоздь, который сразу же упал и покатился по полу. Наклонившись, чтобы поднять его, она почти столкнулась головой с Клифом, который тоже опустился на колени. Он был одет в том же ковбойском стиле, как и прежде, включая шляпу и ботинки. Ей даже показалось, что от него исходит запах сена.
— Вы готовы пообедать со мной? — шепотом спросил Клиф, пока они шарили по полу в поисках гвоздя.
Грейс подняла глаза на Лоретту, которая с преувеличенным усердием изучала какие-то бумаги. Грейс было не провести. Ее коллегу ответ Грейс заинтересовал, вероятно, даже больше, чем Клифа.
— Я так не думаю.
Грейс почувствовала, как к лицу приливает краска. На свое последнее свидание она ходила с Дэном, когда оба они были подростками. Это произошло почти четыре десятка лет назад — в другом веке!
— Тогда, может, вместе попьем кофе? — поинтересовался Клиф.
До того как Грейс успела ответить, Лоретта встала на цыпочки, перегнулась через стойку и улыбнулась:
— Ты можешь взять перерыв сейчас, если хочешь.
Грейс чуть не застонала от досады.
— Как вам «Блинный дворец»? — по-мальчишески улыбаясь, предложил Клиф.
Он был благодарен Лоретте за помощь, чего нельзя было сказать о Грейс.
— В пять часов, — сказала Грейс не слишком радостно.
— Я буду ждать. — Клиф поднялся, и его улыбка стала по-настоящему широкой.
Грейс тоже встала и посмотрела на свою помощницу. Тем временем Клиф направился к двери.
— А как же ваш абонемент? — напомнила Грейс.
— Я заполню бланк, когда заеду в следующий раз, — отозвался он, не замедляя шага.
К пяти часам Грейс уже не была уверена, что встретится с Клифом Хардингом. Но хорошие манеры одержали победу. Она могла сколько угодно нервничать, но раз уж согласилась встретиться с ним, должна сдержать слово.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Улица роз - Дебби Макомбер», после закрытия браузера.