Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов

Читать книгу "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"

27
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 60
Перейти на страницу:
конечно же, не стала.

— Как тебя звать?

— По имени.

Понятно: будет выделываться и дальше.

— Ну тогда попробую угадать. Думаю, — протянул я, — тебя зовут Лиса.

Изогнув брови в удивлении, она внимательно посмотрела на меня. Значит, это всё же Лиса. Спасибо тебе, Фортуна, если это была твоя работа.

— Откуда ты знаешь? Ты маг?

— Скажу тебе, если ты сядешь рядом. Я не буду приставать, клянусь. Но и ты обещай, что больше не будешь драться. Особенно бить по яйцам. Это адская боль.

— Хорошо, давай. — Она села, но в глаза мне не смотрела.

Я улыбнулся добродушно и начал тихо рассказывать:

— На самом деле я — Гарри. Совсем недавно я и Румо были на гуляниях. Ты и твоя сестра пригасили нас поиграть с вашей компанией. Уже плохо помню, что за игра, но она была связана с распитием алкоголя. Я тогда очень сильно напился, потому что проигрывал, и ты помогла мне подняться на чердак дома старосты, где я жил. Тогда же и спросил твоё имя. И не зря, как оказалось. А потом я и вовсе из деревни пропал. Почему — это уже совсем другая история. Но ты пока должна молчать и никому ничего об этом не говорить.

Лиса, очевидно, шокированная таким поворотом событий, сидела и хлопала глазами, уставившись словно в никуда. Да, ей нужно переварить эту информацию.

Глава 6

Эффект соблазнения

Когда Лиса осознала, что услышала, она повернулась ко мне и несколько растерянно проговорила:

— Этого не может быть. Ты точно маг. Ты взял всю эту информацию из моей головы. Никакой ты не Гарри.

О подобном варианте развития событий я не подумал. Её можно понять, конечно, но вот как мне теперь доказать, что не вру?

— Хорошо, допустим, всё так, как ты говоришь. Тогда в чём логика моих слов, по-твоему? Если я действительно тот самый аристократ, сынок очень влиятельных и богатых людей, какой мне смысл перед тобой оправдываться? Думаешь, я не понимаю, что твоё отношение не изменится, будь я тем самым Демидом? И если я маг, то я легко бы мог тебя успокоить ещё до того удара. Я бы влез в твою голову и делал с тобой всё, что мне захочется. Но я не маг и не Демид. Вот почему я желаю тебе только хорошего. Ты оказалась здесь по инициативе наследника. Я вообще не хотел никого брать. Сейчас я просто-напросто использую личину, поэтому выгляжу в точности как Демид. И раз уж ты здесь, то я могу тебе рассказать кое-что. Но с условием, что ты будешь молчать до тех пор, пока всё не закончится.

— Расскажи. Так у тебя больше шансов, что я поверю.

Об этой операции я не должен был говорить никому, но раз всё меняется и ситуация вышла из-под контроля, то у меня просто не осталось другого выбора. Если Лиса мне поверит, то сможет помочь. Похоже, у Лии, в личности которой у меня большие сомнения, тоже есть планы на принцессу. Не зря же она ею так интересовалась. А я не могу допустить, чтобы с тёмной эльфийкой что-либо случилось.

Мой рассказ занял несколько минут. Разумеется, я опускал многие незначительные детали, сосредотачивая внимание Лисы на главном. Выслушав меня, она задумалась на какое-то время и потом сказала:

— Вот теперь всё это куда больше похоже на правду. Но как ты поможешь нам?

— Ну, за себя ты точно можешь не переживать. А вот с сестрой твоей чуть сложнее. Думаю, вряд ли Марк до вечера что-то с ней успеет сделать. Ну а вечером у меня есть все шансы ему помешать. Желательно ещё тебе всё ей рассказать, потому что мне она точно не поверит. Надеюсь, у меня получится как-то организовать вам встречу.

— Это было бы очень хорошо. Так и какие планы сейчас?

— У меня есть ещё кое-какое дело, в котором ты мне можешь помочь. Ты готова?

— Смотря к чему. Что нужно сделать?

— Давай пообедаем, а в процессе я тебе всё расскажу.

— Ну давай.

Перед тем как вызвать служанку и приказать принести обед на двоих, я всё-таки переоделся. И даже не получил по яйцам, как в прошлый раз.

Во время обеда я начал рассказывать Лисе свой план, пока она уплетала с удовольствием вкусную еду, какую, вероятно, никогда не ела.

— Про мою сестру Лию — условно, конечно же — ты уже знаешь. Так вот, у неё есть желание близости с девушкой. У меня подозрение, что это не Лия, а кое-кто вроде меня. Имя называть пока не стану. С высокой долей вероятности могу сказать, что этот кто-то тоже заинтересован в принцессе. Мне нужна информация. Есть предположение, что эту информацию можно получить, если попасть в комнату Лии, пока той не будет там. Если это не настоящая Лия, то я найду какие-то зацепки. Даже я в дневнике Демида немного палюсь тем, что почерк не тот. Но вроде бы в него никто не заглядывает.

— Так и что я должна сделать? — прожевав, спросила Лиса. — И почему ты сейчас не сходишь в её комнату?

— То, что никогда, наверное, не делала, — неуверенно проговорил я, чувствуя, что она откажется. — Надо дать Лие то, что она хочет. Сейчас я не попаду в её комнату, потому что закрыто. Мне нужен ключ.

— Это ты на что намекаешь? Чтоб я с ней…

— Да, — прервал я. — Но я попробую сделать всё быстро. То есть вы вряд ли дойдёте до чего-то очень откровенного.

— Но у меня нет никакого влечения к девушкам. Как я смогу это сделать?

— Алкоголь это поправит. Думаю, Лия тоже средь бела дня с тобой не сможет начать. И пока она не вернулась, у нас есть время прогуляться по району и поискать кое-что,

1 ... 10 11 12 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"