Читать книгу "Магическое безумие - К. Ф. Брин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя я никогда не умела вести светские беседы, неловкое молчание я ненавидела еще больше.
Нив вздохнула.
– Нет, не каждый вечер. Я избегаю пятниц и суббот, потому что там собираются все эти чертовы люди – Дики и Джейн.
Я выгнула бровь.
– Дики? Это какие-то шумные люди? Байкеры или кто-то в этом духе?
– Нет. М-м-м… – Нив покрутила пальцем в воздухе. – Так я называю… м-м-м… неместных. Туристов.
– Ах да. Все из-за дегустационных залов. Я заметила, что здесь много винотек.
– Да, точно. Сезон сбора урожая вот-вот наступит, и сюда приедут толпы туристов. Здесь яблоку будет негде упасть. Жалкие ублюдки…
Нив еще немного поворчала, и между нами снова повисла тишина – тяжелая, гнетущая и давящая.
– А как вино? – спросила я, не в силах выдержать молчание.
– Крепкое.
– Я имею в виду… сорта.
– Красное, белое, это странное половинчатое – все крепкое.
Мне казалось, что Нив будет идти медленно в силу своего возраста, но теперь я со смущением поняла, что вспотела, едва поспевая за ней.
– Почему ты бросила его? – спросила она, и я почти вздрогнула, не ожидав услышать личный вопрос.
– На самом деле это он бросил меня.
– Урод.
– Все в порядке. Теперь мне гораздо лучше. Мне не хотелось самой начинать развод, но мы оба знали, что наши отношения не складывались. Это еще мягко сказано.
– Ты слишком добра, вот что я скажу. В этом твоя проблема. Если ты несчастна, разберись почему и измени это.
– Да, в какой-то момент было проще жить вместе, чем расставаться. И еще, если уж совсем честно…
– Да, говори честно. Не люблю тратить время на чужую ложь.
– Я боялась уйти. Муж зарабатывал львиную долю денег, и я прожила с ним половину жизни. Начинать все сначала непросто. Как и расставаться с тем, с кем ты надеялась провести всю жизнь. Мне казалось, что я сдалась. Что нужно приложить усилия, чтобы сохранить брак. Не знаю. Но когда он предложил развестись, я почувствовала облегчение.
Нив фыркнула.
– Ты была несчастна, потому что тебя парализовал страх. Это самый настоящий вызов – пора было стать храброй.
– Ну… не уверена насчет…
– В любом случае теперь ты свободна. Лучше поздно, чем никогда. Этот никчемный идиот хотя бы приготовил тебе ужин? Наполировал серебряные наконечники для стрел? Скоро они нам пригодятся. Если нам придется уничтожить некоронованного альфу, мы это сделаем. Я не жду этого – он выдающийся в своем роде, – но возраст работает против него. Мы справимся, если нам придется.
До меня поздно дошло, что Нив говорила не о Мэтте и что она несла чушь. В этом городе жили одни чокнутые, но меня поразило, что они говорили об одном и том же. Возможно, все дело в вине.
– Да, он приготовил ужин, – осторожно сказала я. – Но это не его работа. Он…
– Конечно, это его работа. Какой еще от него толк? Слоняется без дела целыми днями. Нет-нет, ты должна заставить его потрудиться. Устрой ему райскую жизнь. Это полезно для него.
Когда мы дошли до конца главной улицы, Нив свернула направо вместо того, чтобы направиться в симпатичный бар небольшого отеля, который я заметила впереди.
Нашим пунктом назначения был небольшой бар. Из его открытых окон и двух дверей исходило теплое оранжевое сияние. Несколько мотоциклов стояли на подножках у входа, но большинство парковочных мест были пусты.
– Пришли, – нараспев произнесла Нив.
– Сюда ходят местные? – спросила я, следуя за ней.
Центр зала занимал бильярдный стол, за которым играли двое неряшливо одетых мужчин с киями в руках. Барная стойка находилась в стороне. За ней стоял молодой бармен. Несколько мужчин сидели на барных стульях. Открытая дверь вела в другой зал, отделенный несколькими ступеньками. Я увидела мельком еще один бильярдный стол.
Нив отправилась прямиком к пустому стулу в конце барной стойки подальше от двери. Я окинула взглядом несколько столов и села между Нив и очень бородатым мужчиной с поросячьим носом и розовыми щеками. Его брови хорошо бы было постричь. Казалось, у них вот-вот отрастут ножки и они спрыгнут с лица.
Молодой бармен приблизился к нам и заметно сглотнул.
– Здравствуйте, миссис О’Коннор.
Нив устроилась на стуле поудобнее.
– Как дела, Пол? Как поживаешь? – спросила она.
– Хорошо, с-с-спасибо. – Парень перевел взгляд на меня. – Здравствуйте.
– Добрый вечер, – ответила я, вежливо улыбнувшись. Судя по виду, бармен немного расслабился. – У вас есть винная карта?
– Конечно.
Пол окинул взглядом барную стойку, но тут же повернулся ко мне.
– Можно ваш паспорт? – спросил он.
Я удивленно уставилась на него. Меня уже давно не просили предъявить документы.
Нив оперлась на локти, быстро сократив дистанцию.
– Пол, сколько тебе лет?
– Что? – переспросил парень, и его глаза расширились, словно он внезапно понял, что смотрит в глаза хищнику.
– Сколько тебе лет? – медленно повторила Нив.
– Двадцать три, – ответил Пол.
– Двадцать три что?
Пол немного поколебался.
– Двадцать три, миссис.
Нив кивнула.
– Эта женщина старше тебя? – Она показала на меня.
– Да. Миссис!
Пол покраснел, и я почувствовала, что к моему лицу тоже прилила краска.
– Не обижайтесь, – добавил он.
– И, полагаю, тебе разрешено пить алкоголь? – не отступала Нив.
– Д-да, миссис. – Очевидно, Пол знал, куда она клонит.
Мое лицо вспыхнуло, и я потянулась к своей сумке. Бедняга Пол нуждался в помощи. В отличие от мистера Тома он не мог похвастаться навыками общения с такими, как Нив. Людей с такими суперспособностями еще надо было поискать.
– Нет-нет, Пол и так уже понял, что паспорт не нужен. – Нив слегка подалась вперед. – Я вижу.
– Просто Остин Стил говорит, что, если посетитель выглядит моложе тридцати пяти, я обязан попросить документы. А она… она выглядит моложе, поэтому…
– Все в порядке, Пол.
Бархатный голос отвлек мое внимание от юнца с выступающими передними зубами. Широкоплечий мужчина с темно-каштановыми волосами, коротко подстриженными по бокам и отпущенными сверху, вышел к нам из подсобки бара. Даже его невзрачная бежевая рубашка не позволила бы ему смешаться с толпой: он принадлежал к тому типу мужчин, которые всегда были на виду, а понимающая усмешка на привлекательном лице показывала, что он об этом знал.
– Я все слышал, – сказал мужчина.
Мне не хотелось отрывать от него взгляд, потому что причин восхищаться этим мужчиной было много – от его уверенной походки и нескрываемой силы до плоского живота и крепких бедер. Но я не хотела, чтобы меня застали врасплох. На вид мужчина был моего возраста, поэтому в этом не было ничего странного (если не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магическое безумие - К. Ф. Брин», после закрытия браузера.