Читать книгу "Новая Инквизиция I - Михаил Злобин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что там с мистером Эрнандес? — затребовал информацию профессор.
— Сейчас посмотрим… — лаборант отошел в другую часть приборной панели и принялся вдумчиво вглядываться в многообразие электронных графиков, прыгающих стрелочек и мигающих индикаторов. — Физиологические показатели в абсолютной норме, сэр.
— Свяжитесь с ним, я хочу услышать о его впечатлениях.
— Конечно, сэр! Одну минуту…
Подчиненный принялся что-то колдовать над пультом управления, и вскоре динамики аппаратной зашумели, громко воспроизводя чье-то надсадное и затрудненное дыхание.
— Сеньор Эрнандес, вы меня слышите? — обратился ассистент к невидимому собеседнику. — Как ваше самочувствие? Что-нибудь необычное ощущаете?
— Я… да… слышу, — прозвучал ответ с частыми паузами. — Тот человек, которого вы мне приказали воскресить… он… он общается со мной! Я вижу его воспоминания, будто сам их пережил! Это… это очень неприятно и жутко… У меня никак не получается остановить это!
— Сеньор Эрнандес, оставьте свои впечатления от синхронизации с реципиентом! — вмешался в диалог руководитель проекта. — Нас интересует в первую очередь ваше физическое состояние!
— А, да… я не знаю… вроде бы все нормально, — неуверенно промямлил голос с отчетливым латиноамериканским акцентом. — Ну разве что кожу пощипывает слегка, но я не уверен, что это мои чувства. Мне кажется, это все… кхм… испытывает мертвец, а не я.
— Хорошо, сеньор, если что-то изменится, сразу же сообщите нам, договорились?
— Конечно, я так и сделаю… сэр.
Помощник профессора отключил связь и вопросительно посмотрел на начальника.
— Что думаете, мистер Грейси? Сворачиваемся?
— Нет, Мэтью, — отрицательно покачал головой тот. — Я хочу довести дело до конца, чтобы быть точно уверенным, что радиация для зомби безвредна. Выводите аппарат на пиковую нагрузку.
— Кхе, сэр… как скажете…
Лаборант явно намеревался возразить своему руководителю, но поймав его предостерегающий взгляд проглотил все свои контраргументы. Вместо разговоров он принялся крутить регуляторы мощности на панели управления, и помещение, в котором находились ученые, заполнилось низким вибрирующим гулом.
— Излучение пятьсот зиветов в час, — чуть повысил голос ассистент, чтобы перекричать шум работающего оборудования. — Воскрешенный стабилен.
Ученые напряженно замерли, не сводя глаз с десятка индикаторов и дисплеев, но длительное время мертвец никак не реагировал на мощнейшую радиацию, способную убить живого человека за считанные секунды.
— Сэр, наблюдаю визуальные изменения! — воскликнул лаборант, подпрыгивая на месте.
— Так-так, что там Мэтью? — тут же подскочил к мониторам мужчина.
— Похоже, что наше «бревно» поплыло, мистер Грейси! — с радостными нотками отозвался помощник.
И научный руководитель, видя на экране, как исказились черты лица привязанного зомби и как под его телом начала образовываться лужица мутной слизи, склонен был со своим младшим коллегой согласиться. Однако же, скорость, с которой радиация разрушала мертвую плоть, заставляя ее постепенно растекаться, будто подогреваемый воск, оказалась до обидного медленной. Никакого практического применения такому методу, похоже, отыскать не удастся…
— По моим прикидкам, мистер Грейси, — прервал затягивающееся молчание ассистент, — при текущем уровне излучения понадобится никак не меньше шести-восьми часов, чтобы уничтожить телесную оболочку Воскрешенного. Пусть мы и нашли подтверждение вашей гипотезе — гамма-излучение действительно приводит к разрушению клеточных мембран, стенок и других структур. Но вряд ли этот метод можно будет применить где-либо еще, помимо лабораторных условий. Вы не хуже моего знаете, что в эпицентре взорванного реактора Чернобыльской АЭС излучение было почти в два раза слабее. Поэтому целесообразность продолжения этих исследований под большим вопросом…
— Спасибо за твои ценные замечания, Мэтью, — едко прокомментировал речь подчиненного собеседник. — Удивительно даже, что не тебя поставили руководить проектом «Санта Муэрта!»
— Простите, мистер Грейси, — стушевался лаборант. — Я не хотел… э-э-э… не имел намерений вас… э-э-э…
— Полно тебе, — великодушно махнул ладонью шеф, — я не сержусь. Однако постарайся в дальнейшем воздержаться от озвучивания своих оценочных суждений.
— Конечно, сэр, как скажете, сэр! — поспешно закивал головой парень.
Перспектива работать с немертвыми и инфестатами нисколько ассистента не смущала. Скорее наоборот, завораживала и притягивала. Это было для него чем-то сродни прикосновения к неизведанным тайнам бытия, до которых еще не дотягивался ни один пытливый человеческий ум. А уж щедрое денежное вознаграждение, которое платилось задействованным специалистам в проекте «Санта Муэрта», являлось дополнительным превосходнейшим стимулом. И лишаться всего этого только из-за глупого межличностного конфликта со своим руководителем очень не хотелось.
— Итак, Мэтью, что мы имеем… — профессор с видом бывалого лектора принялся расхаживать по аппаратной, заложив руки за спину. — Порождения некроэфира действительно оказались невероятно устойчивы к гамма-излучению, признаю! Им нипочем практически все поражающие эффекты радиации, однако не думаю, что наши коллеги из армейского министерства обрадуются, получив такие результаты. Постройка этого уникального испытательного стенда обошлась американским налогоплательщикам в кругленькую сумму, и нас просто не поймут, если мы так быстро сдадимся.
— К чему вы клоните, сэр? — недоуменно воззрился на начальника Мэтью.
— К тому, что мы будем продолжать! — открыто усмехнулся под прозрачной пластиковой маской собеседник. — Для начала проведите дезактивацию, зафиксируйте для отчета все изменения опорно-двигательных функций «бревна» и утилизируйте его.
— А потом? — с подозрением осведомился младший сотрудник.
— А потом проводите к ложементу сеньора Эрнандес, — совершенно спокойно закончил ученый.
— Кхм… мистер Грейси, вы уверены?
— А чего нам опасаться, Мэтью? — притворно удивился начальник. — Сеньор Эрнандес, будем откровенны, весьма слабый инфестат. Как в плане способностей к управлению некроэфиром, так и в моральном. Никакой особой ценности он не представляет, поэтому, если даже он не переживет этого опыта, мы ничего не потеряем. Мне просто очень любопытно, как поведет себя его организм под бомбардировкой гамма-излучением. Что сдастся раньше, неумолимая радиация или хваленая регенерация инфестата? У нас уже были такие субъекты, способные даже отращивать себе утраченные конечности при достаточном уровне подпитки энергией смерти, но они, к несчастью, не дожили до создания этого чудо-агрегата…
— О, да! — увлеченно вскинулся ассистент. — Я помню этих ребят! Просто феноменально! Действительно жаль, что их психика при усилении дара претерпела неизменимые обращения, и они впали в тяжелое помешательство, практически полностью утратив способность даже к простейшей коммуникации.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новая Инквизиция I - Михаил Злобин», после закрытия браузера.