Читать книгу "Вечная магия - К. Н. Кроуфорд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нутро Урусулы сжалось.
— Баэл! С тобой всё в порядке?
— Всё в норме.
— Но как ты узнал о Кестере?
— Я не знал о Кестере. Я только рассказал им о тебе. Хотгар, должно быть, обыскал поместье Абракса после того, как потребовал у него аудиенции.
Урсула взглянула на лунную летучую мышь, парящую в воздухе прямо за ними. Скорчившись, Сера сидела на плечах Сотца, в то время как Кестер с мрачным выражением лица вцепился в мех на спине летучей мыши. Адские гончие точно не созданы для того, чтобы летать. Пульс Урсулы участился, когда она мельком увидела огромную стаю лунных летучих мышей, преследующих их по пятам.
Урсула свистнула, чтобы привлечь внимание Серы.
— Летучие мыши! Позади нас! — крикнула она, перекрывая шум ветра. Достаточно хорошо, чтобы донести суть дела.
Баэл наклонился ближе к своей летучей мыши, прижавшись всем телом к Урсуле, и зашептал на ухо существа. Они набрали скорость, устремляясь к отвесному утёсу, окружавшему кратер. Когда в поле зрения появился утёс, Кестер выкрикнул предупреждение. В последний момент они бросились вниз вдоль склона утёса. Баэл резко направил свою летучую мышь в тёмный проход, вырубленный в скале.
Урсула прижалась головой к груди Баэла, пока они летели в темноте, доверяя только эхолокации летучей мыши, чтобы не врезаться в скалу. Спустя, казалось, целую вечность, фиолетовый свет снова начал заполнять проход.
Урсула глубоко вздохнула, ошеломлённая странной красотой вокруг. Грибная пещера была такой же, какой она её помнила. Лес биолюминесцентных грибов на полу, а над ними — отдаленный шум колонии летучих мышей. Впереди она узнала тропинку, которая вела к поместью Баэла.
— Баэл. Ты уверен, что поместье — хорошее место, чтобы спрятаться? Похоже, это первое место, куда они заглянут.
Баэл фыркнул.
— Ты должна довериться мне, Урсула.
Конечно. Как она могла забыть любимую привычку Баэла ничего не говорить ей заранее?
Но когда они приблизились ко входу в поместье Баэла, то просто пролетели мимо, углубляясь в лес.
Неподалеку Сера свистнула, указывая назад, на вход в пещеру, на преследующую их лунную летучую мышь.
— Держись, — крикнул Баэл.
Урсула вцепилась в мех летучей мыши, когда они нырнули в грибы. Сердцебиение Урсулы грохотало в её венах от стремительной скорости. Они пронеслись между массивными стволами грибов, пока с резким стуком не приземлились под большой шляпкой, поскользнувшись в грязи, отчего Урсула вцепилась в мех летучей мыши.
Всего на мгновение они перевели дыхание, затем Баэл спешился, увлекая Урсулу за собой. Он шлёпнул летучую мышь по крупу, и существо снова взмыло в воздух, пролетев над верхушками шляпок грибов.
Всего в нескольких метрах от них Сера и Кестер приземлились с громким шлепком. Кестер соскользнул с Сотца, в то время как Сера осталась сидеть на плечах своей летучей мыши.
Баэл кивнул ей.
— Уведи их в настоящую погоню.
— Конечно, милорд, — отозвалась Сера.
Сера прошептала что-то на ухо Сотцу, и мгновение спустя они взмыли в воздух, оставив Баэла, Кестера и Урсулу под гигантским грибом.
Баэл поманил Урсулу и Кестера поближе, пока они не столпились у основания гриба. Он тихо прошептал:
— Нам нужно подождать, пока Сера не отвлечёт их. Никаких разговоров. Вы должны быть абсолютно неподвижными. Слух у летучих мышей превосходный, и они подадут сигнал своим наездникам, если почувствуют нас.
Баэл опустился на колени на землю, закрыв глаза и, очевидно, прислушиваясь к шуму летучих мышей. Урсула взглянула на кандалы, всё ещё сковывающие её запястья. В какой-то момент ей придётся снять с себя эти чёртовы штуки.
Всего на мгновение она поймала взгляд Кестера, когда он прислонился спиной к мякоти гриба. Из раны на его плече текла кровь, и он выглядел измученным. Она хотела исцелить его, но ей придётся подождать, пока все летучие мыши не окажутся вне пределов слышимости, прежде чем она начнет что-либо говорить.
Урсула перевела взгляд с одного мужчины на другого, и они оба старательно избегали взглядов друг друга. Как странно, что Кестер и Баэл находятся в одном месте — два древних врага, вынужденных работать как союзники, но не устанавливающих зрительный контакт.
И в случае, если Абракс говорил правду… оба этих мужчины присутствовали там, когда её мать была убита. Могло ли это действительно оказаться правдой, или Абракс просто издевался над ней?
Через несколько минут Баэл поднялся и протянул Урсуле руку.
— Я думаю, они ушли. Нам нужно выдвигаться.
Держа Урсулу за руку в наручниках, он направился в грибной лес, предоставив Кестеру следовать за ним.
— Подожди, — сказала Урсула. — Кестер ранен. Сначала я должна исцелить его.
Баэл остановился, но не обернулся.
— Действуй быстро. Если он не сможет за нами поспевать, нам придётся его бросить. Мы не можем позволить себе тащить отстающих.
«Миленько».
Урсула повернулась к Кестеру, который закатил глаза. Держа руку над плечом Кестера, она произнесла заклинание Старки так быстро, как только могла, наблюдая, как заживала его кожа, срастаясь без единого шрама.
— Спасибо, — поблагодарил Кестер. — Нам нужно не превращать это в привычку.
— Пошли, — Баэл уже в напряжённом темпе зашагал между грибами, отработанными движениями проскальзывая между стеблями.
Босые ноги Урсулы при ходьбе погружались в плодородную почву. Она внимательно следила за плотоядными гусеницами, которые чуть не съели её во время последнего визита. Но через некоторое время она поняла, что в этой части леса все гусеницы ползали высоко над их головами по древним, возвышающимся грибам.
Они двигались молча, тишина была оглушительной. Немногочисленные попытки Урсулы завязать разговор были встречены односложными ответами обоих мужчин. Было неясно, то ли Баэл всё ещё беспокоился о том, что его услышат преследователи, то ли он просто не хотел разговаривать в присутствии Кестера. Действительно, казалось, что у них было общее прошлое, и их неловкость друг перед другом быстро подтверждала заявления Абракса.
Каждые несколько минут Баэл замедлял шаг, направляя их вверх по ближайшему склону. Когда её бёдра начали гореть, Урсула мысленно проклинала его. «Мне кажется, или он выбирает самый трудный путь?» По мере того как их путь продолжался, гигантские грибы начали редеть, пока, наконец, они не приблизились к краю горного хребта.
На склоне, который изгибался под ними, несколько слабо светящихся грибов терялись в темноте. Странно, но в воздухе пахло чем-то вроде антисептика. Урсуле потребовалось несколько вдохов, чтобы определить запах. Аммиак.
— Пещера Ночи, — тихо сказал Баэл.
— Что? — переспросила Урсула.
В типичном стиле Баэла он отказался от объяснений, вместо этого повернувшись, чтобы пройти вдоль края гребня.
— Следуйте за мной. Держитесь поближе.
Он двигался медленнее,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вечная магия - К. Н. Кроуфорд», после закрытия браузера.