Читать книгу "Сколько стоит любовь? - Элизабет Кейли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, вы вышли за мистера Локнера. И чем это закончилось?
– Моя семейная жизнь вас никоим образом не касается.
– Действительно, я просто привел вам наглядный пример. Вот если бы вы послушались своего отца, многих бед можно было бы избежать.
– А теперь вы мне предлагаете довериться вам без оглядки, как отцу?
– Именно это я вам и предлагаю. Я рад, что вы так быстро все схватываете. Надеюсь, больше у вас нет вопросов?
– Нет, мистер Маккилдон!
– И, Кристин, я очень вас прошу, даже не думайте о том, чтобы каким-то образом сорвать свадьбу. Даже если вы будете лежать на больничной койке, спеленатая бинтами как мумия, мы с вами все равно сочетаемся законным браком. Я слишком долго этого ждал, чтобы откладывать еще хоть на один день. Будь моя воля, я бы женился на вас еще вчера.
– А вы не боитесь, что разочаруетесь во мне?
– Почему же?
– Когда человек достигает заветной цели, обычно он не радуется, а огорчается. И знаете почему?
Эрик жестом предложил ей продолжать.
– Потому что ему больше некуда стремиться и незачем жить. Вот вы на мне женились – и что дальше? Ради чего вы будете жить?
– Например, ради того чтобы вы научились меня любить. А когда это случится – и заметьте, Кристин, я говорю «когда», а не «если», – я буду самым счастливым человеком и мне будет откровенно наплевать на цели и перспективы. Но сейчас у меня еще есть дела.
Он встал и вытащил из кармана свою платиновую пластиковую карту.
– Она полностью в вашем распоряжении. Я доверяю вашему вкусу и полагаю, что вы все сделаете самым лучшим образом. И, Кристин, не стесняйтесь тратить деньги.
Он кивнул будущей жене и вышел из кабинета. Кристин взяла карточку в руки и усмехнулась.
Ну что ж, подумала она, если ты хочешь шикарную свадьбу, Эрик Маккилдон, ты ее получишь! Только смотри, как бы тебе потом не пришлось туго. Говоришь, розы из Голландии…
Кристин внимательно осматривала большой холл, украшенный цветами и лентами. Она хотела быть уверенной в том, что все в порядке. Кремовые хризантемы и нежно-розовые тюльпаны почти скрыли под собой стены и гроздьями перевивали потолочные балки. В воздухе плыл тонкий аромат только что распустившихся цветов.
Если это не шикарно, я не знаю, что еще нужно Эрику! – удовлетворенно подумала Кристин. Да и счет мне более чем понравился… Нужно еще проверить, все ли в порядке с праздничным столом. Она бросила недовольный взгляд на часы. Ну сколько же можно везти обыкновенный торт! Хотя и это кулинарное чудо назвать обыкновенным язык не поворачивается. Десять уровней, тонны глазури, сотни свечей… Мистер Маккилдон, вы можете быть довольны: об этой свадьбе будут еще долго говорить!
– Мисс Кристин! – позвала ее миссис Эствей. – Привезли торт.
– Ну наконец-то! – обрадованно воскликнула Кристин.
– Если мне будет позволено высказать свое мнение, это не торт, а какое-то варварское великолепие!
– Но ведь он отлично вписывается в антураж этой свадьбы? – лукаво поинтересовалась Кристин.
– Да уж! – фыркнула миссис Эствей.
– Мой будущий муж настоятельно просил, чтобы все было просто шикарно. Я не могла отказать ему в этой маленькой просьбе. И разве не чувствуется во всем этом мой великолепный вкус?
– Я иногда не могу понять, шутите вы или говорите серьезно! – Старая экономка покачала головой.
– Миссис Эствей, хочу у вас спросить: я не зашла слишком далеко, пытаясь потратить как можно больше денег на цветы и декор зала? Мне самой иногда кажется, что половину цветов стоило бы выкинуть!
Миссис Эствей внимательным взглядом окинула зал.
– Единственное, что бы я вам посоветовала, мисс Кристин, убрать эти ужасные золотые ленты, которыми вы перехватили зачем-то все балки. Это уж чересчур! А цветов много не бывает.
Кристин кивнула.
– Да, вы правы, миссис Эствей. Я сейчас же позову рабочих, чтобы они убрали эту безвкусную позолоту. Признаю, идея была плоха.
Миссис Эствей удовлетворенно улыбнулась.
– Пожалуй, пойду, присмотрю за приготовлениями на кухне. – Она развернулась и уже у выхода спросила Кристин: – Я только надеюсь, что вы приготовили для себя не кремовые цветы?
– Кремовые, но не волнуйтесь, они не будут смотреться как часть интерьера. Я пойду с букетом роз.
Миссис Эствей выразительно пожала плечами, но Кристин предпочла не заметить ее неодобрения. Ей и так предстояло выдержать сегодня нешуточную схватку с Эриком, ведь он ей четко сказал, что невеста должна быть в белом.
В конце концов, я невеста и мне решать, в каком платье я буду на собственной свадьбе, сердито подумала Кристин. Да и как же можно надевать белое, если я уже была замужем, да еще и имею ребенка! Что бы Эрик ни говорил, сегодня я буду в кремовом платье! Все равно уже поздно что-то менять. И нужно быть честной хотя бы с собой: мне будет приятно посмотреть на лицо Эрика, когда он поймет, что я все же сделала хоть что-то по-своему.
Кристин усмехнулась и спустилась вниз, чтобы присмотреть за выгрузкой «кулинарного чуда».
Круговерть дел, которые, казалось бы, должны были идти без ее участия, захватили Кристин с головой. Она и сама не поняла, как очутилась в своей комнате перед зеркалом в роскошном платье цвета слоновой кости. Миссис Эствей тихо закрыла за собой дверь, позволив невесте хотя бы последние несколько минут побыть наедине с собой.
Ну вот, папа, мысленно обратилась Кристин к отцу, все же пусть даже через семь лет и без тебя я выхожу замуж за Эрика Маккилдона. Мне кажется, ты был бы рад. А если бы ты спросил меня, что я чувствую, я не знаю, что ответила бы тебе. С одной стороны, это замужество решает все мои проблемы, но, с другой стороны, я ведь уже один раз пыталась выйти замуж с той же целью.
Кристин закрыла глаза и глубоко вздохнула.
По крайней мере, этот вариант ты одобрял, папочка. Как же мне не хватает тебя! Ты всегда желал мне только добра и всегда хотел, чтобы я нашла свою любовь. Но у меня так ничего и не получилось! Уже во второй раз я выхожу замуж, а любви все нет… и, если я хоть немного узнала характер Эрика, больше у меня попыток не будет. Впрочем, это даже к лучшему. Сколько же можно искать то, чего, возможно, просто нет?
Она еще раз окинула взглядом свою тонкую и хрупкую фигурку и поправила платье.
Женщина, смотревшая на нее из зеркала, выглядела гораздо младше тридцати одного года, по ее фигуре никто не догадался бы, что она уже стала матерью, и лишь глаза выдавали Кристин в этот день. В ее взгляде была уверенность, решимость, твердость – все, что угодно, кроме счастья. Темные круги визажист так и не смог замаскировать, а морщинка между бровей, появившаяся в последние несколько недель, осталась для нее напоминанием обо всех испытаниях, что пришлось ей пережить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сколько стоит любовь? - Элизабет Кейли», после закрытия браузера.