Читать книгу "Невеста на побегушках - Ирина (Иринья) Коняева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маркус, что тебе нравится в девушках? — интересуюсь, и не думая смотреть в сторону собеседника. Всё моё внимание сосредоточено на Мисс-Идеал-Габриэля-Нолана.
— В тебе, Артемида, мне нравится абсолютно всё! — заверяет мужчина с таким пылом, что Шарлотта оборачивается.
Вот ведь любопытная. И действительно красивая, даже лучше, чем на фото. В следующий момент я опускаю взгляд и понимаю, что наповал сразило Габриэля.
Девушка почти сразу отворачивается и я перевожу взгляд на Маркуса и понимаю, что мой рыцарь тоже пострадал в неравной схватке с глубиной ее декольте. Чисто по-женски оцениваю размер — там точно не меньше пятого. Вполне бронебойный калибр, даже настолько избалованные женской красотой мужчины, как Габриэль и Маркус, не в силах остаться равнодушными.
— Кхе-кхе, — напоминаю о своём присутствии обезоруженному мужчине.
— Да-да? — машинально отзывается он и моргает. Затем смотрит на мою грудь и задумчиво произносит: — Но и у тебя есть недостатки.
— Я слишком умна для красивой девушки, согласна, — стараясь не умереть от хохота, не обижаюсь я. Комплексов по поводу размера груди не имею, она у меня великолепная, а сражать мужчин наповал можно и другими способами.
Однако у Шарлотты взыграла женская солидарность. Явно подслушивающая наш разговор девушка обернулась к нам и строго отчитала Маркуса.
— Извините, что вмешиваюсь, но подобные высказывания в адрес девушки совершенно неприемлемы! Кто вас учил манерам?
Пылающая праведным гневом красавица выглядела настолько эффектно, что Маркус всерьёз заинтересовался.
— Возьмите меня не перевоспитание! — предложил он, не растерявшись.
В нашем кинотеатре внезапно стало слишком много поклонников романтических комедий, даже музыканты сбились с ритма, выдав несколько пронзительных звуков и тем усилив напряжение в зрительном зале.
— Я с ним не справляюсь, он совсем отбился от рук, — пожаловалась, играя на публику. Не пропадать же добру, на меня уже все смотрят.
— Если хотите, я дам вам пару уроков, как укрощать строптивых мужчин, — от души предложила Шарлотта, выдав свою истинную натуру. Вампирша она и есть вампирша, даже если обучалась в пансионате благородных девиц.
Маркус, кажется, впал в экстаз, Габриэль поперхнулся напитком, мужчины в зале уронили челюсти, а дамы навострили ушки, желая прикоснуться к священным знаниям. Для полной картины не хватало только распорядителя, который пригласил бы Шарлотту на сцену и дал ей микрофон, объявив: «А теперь концерт по заявкам!»
— С огро-о-омным удовольствием, — произношу я, бросив многозначительный взгляд на Габриэля. — Я уже имела возможность убедиться, насколько ваши методики эффективны.
Господин Нолан впервые за вечер посмотрел на часы, после чего поднял на меня тяжёлый взгляд, так и намекающий, что жить мне осталось ровно столько, сколько длится его свидание.
— Прекрасные леди, я готов оказывать вам всевозможное содействие, — Маркус, как обычно, рвёт подмётки на лету. — Давайте не будем откладывать дело в долгий ящик! Я готов!
— Если вы не заметили, я на свидании! — Шарлотта поздно, но вспоминает об этом досадном обстоятельстве.
— Оно скоро закончится! — не моргнув глазом заявляет бессовестный дамский угодник.
— Ещё четыре минуты, — машинально высчитывает Шарлотта, бросив взгляд на изящные наручные часики и тем совершенно очевидно выдает свою заинтересованность в Маркусе.
Кажется, разговоры о крикете ей тоже были не интересны.
Габриэль с облегчением выдохнул, отставил бокал и перехватил инициативу. Зрители дружно перевели взгляд на новое действующее лицо.
— Уважаемая Шарлотта, благодарю за прекрасный вечер и интересную беседу. Я вижу вашу заинтересованность моим другом, потому не стану задерживаться и, более того, помогу, — не позволяя вставить и слова смущенной девушке, говорит он и тут же обращается ко мне совсем другим тоном: — Артемида, в офис!
— Гав! — с готовностью отвечаю я, стараясь не умереть от смеха. Его властное поведение не бесит, а удивительно подходит ситуации. Конечно, я не могу не поддержать его игру.
Меня удостаивают холодным взглядом, но я уже немного его изучила и замечаю искорки в глазах — он тоже получил удовольствие от сегодняшнего вечера.
Маркус подскакивает, подаёт мне ручку, затем достаёт из вазы букет, стряхивает воду и на мгновение замирает.
— Ада, ну ты же тоже мой друг. Без обид, но мне нужнее, — произносит, выдёргивая из букета несколько соцветий чертополоха и протягивая их мне. — Пока-пока, — отмахивается он от меня и становится на одно колено перед обладательницей выдающихся достоинств, протягивая ей букет.
Шарлотта недоумённо смотрит на меня.
— Я же говорю: он совсем отбился от рук. С ним сможете справиться только вы! — радостно передаю я кавалера. — Пост сдал.
— Пост принял, — шепчет Шарлотта растерянно. Но тут же меняется в лице. — Маркус, вы должны подарить мне другой букет. Я объясню, какой. А вообще, я люблю живые цветы. У меня дома целая коллекция хищных растений. Вы им понравитесь.
— С удовольствием принимаю ваше приглашение на чай, — не стал ломаться Маркус.
Я бы послушала продолжение этой занимательной беседы, но господин Нолан не дал мне такой возможности. Подхватив под локоток, потянул на выход.
— Удивлена, что вы уступили Шарлотту Маркусу. Я так старалась подобрать вам идеальную кандидатуру и почти уверилась в успехе, когда увидела, как мило вы с ней общаетесь, — в попытке избавиться от тишины в лифте ангельским голосочком защебетала я. — Какое разочарование! — солгала бессовестно.
— Вы сдержали своё обещание, я в ответ решил вас не подводить и отработать ту немыслимую сумму, что выложила эта потрясающая девушка за свидание, — сбивает меня наповал неожиданным ответом.
— Не такая уж она и потрясающая! — оскорбляюсь в лучших чувствах, игнорируя неприличные намёки на деньги. Я всё-таки хорошо воспитанная барышня с прекрасным образованием. По крайней мере, когда мне нужно.
И всё-таки, в какой момент мы с Алистером прокололись? Или он знает только обо мне?
— Не ревнуй, — снисходительно бросил Габриэль. — Тобой я тоже восхищаюсь. Не растерялась, не стала жаловаться, а нашла способ получить свои чаевые — это верх мастерства.
На мгновение теряю дар речи. Он умеет удивить.
— Благодарю за похвалу, очень приятно, — отвечаю вежливо, сама же в ужасе думаю, ревную я его или нет. Кажется, ещё недавно я думала только о деньгах. Что вообще происходит?
— Вы в сговоре с Алистером? — интересуется Габриэль тонкостями аукциона.
Вот гад!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста на побегушках - Ирина (Иринья) Коняева», после закрытия браузера.