Читать книгу "Красные боги - Жан д'Эм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно здесь, на опушке «Священного Леса», я впервые осознал то колоссальное могущество, которым обладает Иенг. Напряженное ожидание разрешилось появлением ее самой. Она пришла, и все склонили перед ней головы. Выйдя из леса, Иенг остановилась, властно оглядела собравшихся и сказала: «Самцы да не войдут в Страну Мертвых. Ваши жены вернутся в седьмую ночь четвертой луны. Уходите». Воины послушно отделились от колонн и ушли, а женщины по властному жесту Иенг двинулись дальше по направлению к горе Пу-Кас. Идти за ними в глубь леса я не рискнул.
Отец Равен, взволнованный воспоминаниями, прошелся несколько раз по комнате.
– Вот все. Больше я ничего не видел и больше я ничего не знаю.
– Куда же они шли? Что за собрание это было? – спросила Ванда.
– Не знаю.
Но после некоторого колебания он сказал:
– Я предполагаю, – подчеркиваю, что только предполагаю, так как у меня нет никаких оснований утверждать, – что в глубине Пу-Каса существует какое-то святилище, может быть, храм, а, может быть, и просто место, куда совершается паломничество, и что туда имеют доступ только женщины. Вспомните слова Иенг: «Самцы да не войдут в Страну Мертвых». Здесь существует какая-то таинственная религия, в тайны культа которой не могут проникнуть мужчины, даже мужчины их собственной крови.
В глазах Ванды загорелся огонь.
– И этот храм… где он?
Отец Равен, пожав плечами, показал рукой на горный массив, загромождавший горизонт:
– Где-то там.
Ванда встала и, подойдя к окну, задумчиво посмотрела на цепь гор, покрытых густым непролазным кустарником и ощетинившимися деревьями.
– Где-то там, там, – повторила она. На губах ее играла странная улыбка.
– Поверьте мне, Люрсак, если вы вздумаете сейчас отправиться в заросли, это с вашей стороны будет чистым безумием.
Пьер промолчал. Он хотел бы ответить священнику так же, как в свое время ответил Ванде, когда она проявила к его особе и делам слишком большой интерес. Но удержался и только покачал головой в знак сомнения и несогласия.
Отец Равен поднялся с кресла и нервно зашагал по веранде, заставляя скрипеть потревоженные половицы.
– По крайней мере, подождите ответа с поста № 28. Курьер туда послан давно, и он если не нынче, то завтра возвратится. И, кроме того, вы не можете здесь оставить мадмуазель Редецкую одну. Дай бог, чтобы вам вообще не пришлось раскаяться в том, что вы привезли ее сюда.
Пьер опять покачал головой.
– Она превосходно добралась бы и без меня. А о том, чтобы она не оставалась одна, я уже думал. Если я уеду, она переберется к вам в миссию.
Пьер встал со стула, взял миссионера под руку и зашагал вместе с ним.
– Слушайте, отец Равен. Я думаю, что вы так же ясно, как и я, отдаете себе отчет в положении дел. Редецкий должен был вернуться уже десять дней тому назад. Прошло три недели с тех пор, как мы получили от него последние известия. Достигнув горы, он направился к северу. После этого – ничего. Несомненно, что-то произошло. Нечего по-детски закрывать на это глаза.
– Я это знаю, – ответил священник. – И лучшим доказательством моей тревоги за судьбу Редецкого служит то, что я уже отправил трех лучших из моих людей с приказом обшарить всю близлежащую местность.
– И что же?
– Двое из них вчера возвратились. Они не нашли никаких следов ни Редецкого, ни его спутников.
– Вот видите.
– Вижу, вижу, – проворчал священник. – Но еще раз повторяю вам, что мы ничего достоверно не знаем. Нам совершенно неизвестно, где надо искать Редецкого. Да и потом, может быть, все наши страхи напрасны и ему ничто не угрожает. Самое правильное, опять-таки повторяю – это дожидаться ответа с поста № 28.
– Когда мы можем его получить?
– Через неделю, самое большее через десять дней. К этому моменту мы можем подготовить экспедицию.
– Ну, знаете «экспедиция» – слишком пышное слово при наших средствах.
Миссионер вытащил из кармана трубку и принялся медленно набивать ее. Видимо, он застенчиво готовился к какому-то разговору. Закурив, он сказал:
– Видите, Люрсак, пожалуй, вы не вполне понимаете причины, по которым я вас уговариваю.
– Вероятно, вы считаете себя ответственным за меня.
– Совершенно верно. Дело в том, что в этой стране вы пока еще ребенок.
Пьер сделал недовольную гримасу, хотел возразить, но миссионер остановил его.
– Не волнуйтесь. Выслушайте меня спокойно. Поймите, одним бравированием ничего не добьешься. Вы не первый. Много храбрецов сложило тут голову. Броситься очертя голову – значит погубить все дело. Я провел в этих краях пятнадцать лет и утверждаю, что из всех темных углов Индокитая, где мне только ни приходилось жить, здешний мне кажется самым подозрительным.
Пьер внимательно посмотрел на священника.
– Что вы хотите этим сказать? Вы намекаете на историю Лонжера и Дорселя? Вы знали их?
– Да.
В наступившей тишине слышно было, как у сторожевой вышки происходила смена караула. Сержант выкрикивал:
– Бао – на первый пост. Тран – на второй. Па и Винг – к слонам и сараям.
Люрсак прервал молчание:
– Вы что-нибудь знаете об этой истории?
– Ничего. Кроме того, что мы живем среди совершенно неизвестного нам народа, который нас яростно ненавидит и бежит от нас. Его шпионы бродят вокруг нас день и ночь. Мы их не видим, но они стерегут каждое наше движение, каждый наш шаг.
Пьер недоверчиво покачал головой.
– Пустяки! Этого не может быть.
– Посмотрите туда, – сказал священник, показывая на темную массу Пу-Каса.
Пьер поднял голову. Взгляд его охватил широкую картину, расстилавшуюся в лучах заходящего солнца. У подножия горы виднелась деревушка племени мои с коническими хижинами, расположенными по течению ручья, обсаженного банановыми деревьями, и тройной оградой вьющегося и переплетающегося кустарника.
– Сколько жителей там? – спросил миссионер. – Пятьдесят или триста? Что они делают? Как живут? Мы ничего не знаем и не можем узнать.
Пьер продолжал рассматривать странную картину. Как враги, сошедшиеся лицом к лицу, выстроились друг против друга французский военный пост и загадочная туземная деревушка, жителей которой европеец не мог даже увидеть.
– Но они сейчас там. Смотрите и прислушайтесь, – сказал Пьер.
В надвигающихся сумерках видны были зажигающиеся огни очагов; легкий вечерний ветер, дующий с гор, доносил какие-то тихие звуки, словно несколько женщин тянули заунывную песню.
– Да, – ответил отец Равен. – Они там, но ни вам, ни мне, ни Редецкому не удастся их увидеть, так же как не удалось это Лонжеру и Дорселю. Всякий раз приближение белого человека приводит к тому, что все исчезают. Если не верите, проделайте опыт. Тогда вы, может быть, скорее поймете, что мои советы вызваны не пустой трусостью. Давайте проделаем опыт сейчас. Идемте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красные боги - Жан д'Эм», после закрытия браузера.