Читать книгу "Любимая для бессмертного - Катерина Заблоцкая"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В последней фразе крылась слишком откровенная угроза. Тамила подалась ко мне, упираясь ладонями в бока, еще сильнее прищурила свои и без того не слишком большие глаза и разве что зубами не заклацала, пытаясь запугать.
Вот только я, чувствуя себя оскорбленной до глубины души, нисколько не испугалась. Вместо попятиться, выпалила:
- Я б на вашем месте в таком тоне со мной не разговаривала.
- А то что? – хмыкнула Тамила. – Позовешь Хранителя? Так нечего ему делать, каждый раз бегать сюда, как собачке, чтобы твои проблемы решат. Только быстрее от тебя избавится, да и по всему… Или, может, потолок мне на голову обрушишь?
- А хоть и так! – ляпнула я, хотя это, разумеется, было невозможно.
Меня будто ударило током. Короткий, просто неприятный разряд. А потом потолок затрещал, да так громко, что мы с Тамилой моментально подняли головы, обращая на него внимание. По нему стремительно расползались трещины, а потом немалый такой кусок штукатурки отвалился и обрушился прямиком на лоб Тамиле.
Она ошеломленно повернулась ко мне. Лицо у женщины теперь было припорошено белым.
- Ты – колдуешь? – дрожащим голосом поинтересовалась Тамила.
На самом деле, я почти не сомневалась в том, что это просто совпадение. Магия в этом мире существовала, я уже успела в этом удостовериться, но мои слова никогда не были ничем кроме звуков. Никакую великую силу они не пробуждали. Повезло, вот кусок потолка и свалился прямиком на голову мерзкой бабе. Может быть, швейный цех ей отомстить решил таким образом, откуда ж мне знать? Я, например, это его потаенное желание более чем разделяла!
Вслух же признаваться в собственном бессилии я не стала.
- Да, - решительно кивнула, - колдую. И следующее мое заклинание будет гораздо страшнее, если вы не изволите вести себя как подобает! И, раз уж вы считаете, что я сплю с Хранителем, должны понимать, что ничего мне за вашу совершенно случайную гибель не будет. Надеюсь, это будет достаточной мотивацией, чтобы наконец-то принести мне документы?
Тамила помрачнела. Наверное, и вправду прониклась, решила, что меня пока что лучше не дразнить.
- Будет сделано, - промолвила она с таким видом, словно я только что сказала нечто совершенно ужасное. – Но я бы на твоем месте…
Слушать, что бы она сделала на моем месте, я совершенно не желала.
- Достаточно, - оборвала я. – На моем месте вы не были и не будете, - и язвительно добавила. – В постели у Рене так уж точно!
Тамила не спорила.
- Так что выполняйте. И еще… Я не Энн, я – госпожа Анна. И требую, чтобы ко мне обращались именно так. Это понятно?
- Понятно, - скривилась Тамила, а потом явно через силу выдавила из себя: - Госпожа Анна.
Тамила с явной неохотой вышла из кабинета и прикрыла за собой дверь, осторожно так, словно боялась, что я скажу что-нибудь еще, и на голову женщине упадет что-нибудь куда серьезнее куска штукатурки. Я же с облегчением выдохнула и опустилась в не слишком удобное, жесткое, потрепанное годами кресло. Хорошо, что Тамила так и не поняла, что магии во мне – ни на грош, а свалившийся ей на голову «презент» - всего лишь случайность, к которой я не имею ни малейшего отношения. Удачно совпало, да и только.
Однако, вряд ли мне будет так везти и дальше. И придется постараться, чтобы не ударить в грязь лицом и не оказаться жертвой собственной глупости и наивности.
Я еще раз осмотрела бедный кабинет. Чем же таким, интересно, они здесь занимались, что не удосужились даже отремонтировать здание? Понятно, что до законных прокручиваемым здесь делам ох как далеко, но все-таки…
Тамила вернулась с крохотной стопкой бумаг и поставила их прямо передо мной. Я с сомнением покосилась на нее и уточнила:
- Это что?
- Документы, - пожала плечами женщина, а потом язвительно добавила: - Как вы и просили, госпожа Анна. Разбирайтесь, что к чему.
Я, конечно, мало что понимала в управлении швейными цехами, да и вообще производством, но что-то мне подсказывало, что документов должно быть гораздо больше.
- Это все? – уточнила я.
- Да, - кивнула Тамила. – Все остальное унесла с собой прежня дирекция.
Я оглянулась на опустошенные шкафы. Должно быть, они были доверху забиты бумагами, а сейчас зияли дырами. Мне оставалось только смириться. Вряд ли Тамила охотно поделится информацией о том, что происходило здесь прежде.
- Хорошо, спасибо, - вздохнула я, жестом отпуская ее.
Нет, на самом деле – ничего хорошего, но что еще оставалось сказать? Я разложила бумаги на столе, какие-то жалкие несколько десятков листиков, и принялась просматривать один документ за другим.
Спустя несколько минут я с ужасом осознала, что не знаю даже, какой сейчас год. Ни календаря, ни часов, ни хоть еще чего-нибудь, что указало бы на дату и время. Но документы выдавались мне очень старыми; между самым давним и самым новым разница была больше двухсот лет, а это огромный отрезок времени.
Не сразу, но я все-таки сумела определить, чем прежде занимались здесь. В документах фигурировали некие Истинные, а еще – совсем уж фэнтезийные элементы вроде Купидонов, Любовного Патруля, Патруля Смерти и прочих диковинных существ. Ранее в этом швейном цеху заказывали униформы, готовили разное, начиная от одежды и заканчивая чехлами для оружия, изготавливаемыми из сверхпрочной ткани. Продираясь сквозь записи двухсотлетней давности, сделанные, благо, на понятном мне языке, я осознала, что прежде дела здесь шли гораздо лучше, хотя сотрудников было довольно мало.
Однако, о том, что происходило на производстве в последнее время, кажется, не было ни единого известия. Последняя бумага, подписанная некой Матильдой, Хранительницей Времени – очевидно, предшественницей Рене, - свидетельствовала о выдаче спецтканей для производства защитных накидок для крыльев. Как выглядели те самые крылья и зачем их надо было защищать, я понятия не имела, да и крылатых людей себе представляла смутно – если купидоны, конечно, люди, - но это была последняя зацепка.
Я ознакомилась и с планом здания – ничего впечатляющего, - и с довольно свежим, но не датированным перечнем ремонтных работ, а потом, осознав, что другого варианта у меня все равно нет, нехотя поплелась обратно в приемную.
Тамила с преувеличенно спокойным видом рассматривала противоположную стену. Под столом у нее что-то клацало, однако, она даже не обращала на это внимания. Я нахмурилась. Звук был подозрительно знакомым, как будто…
Как будто под столом работал шредер!
Женщина даже не заметила меня поначалу, потому возмущенно вскрикнула, когда я бросилась к ней и решительно заглянула под стол. И да, не прогадала – эдакая версия измельчителя для бумаг работала во всю, догрызая остатки документов. Еще несколько немаленьких стопок лежали рядом, явно готовясь отправиться туда.
- Это что такое?! – возмутилась я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любимая для бессмертного - Катерина Заблоцкая», после закрытия браузера.