Читать книгу "Проклятый единорог - Элис Хэмминг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эстер принялась размахивать руками, будто отгоняла назойливую муху.
– Убирайся отсюда! – кричала она. – У нас здесь торжественная встреча, а не похоронная процессия!
Сидра снова разразилась зловещим смехом.
– Ваша торжественная встреча может оказаться не такой приятной и весёлой, как ожидалось. Разве король с принцем не должны приветствовать вас с корабля? Что-то я их не вижу.
Селена отвернулась, ещё сильнее закрыв лицо капюшоном. Она не хотела говорить с колдуньей и опасалась, что та заметит, как сильно она переживает за родных. К счастью, на пристани в доспехах и с оружием в руках появились сэр Ньяал и сэр Кей. Принцесса встретилась с ними взглядом и едва заметным кивком указала на ведьму, давая понять, что ей здесь не место.
Рыцари поспешили выполнить безмолвный приказ командира.
– Что ты здесь делаешь, Сидра? – сурово спросил Кей.
– Разве я не имею права вместе со всеми поприветствовать короля? – хитро прищурившись, ответила та.
– Только в том случае, если ты так же рада его возвращению, как и все здесь, – произнёс сэр Ньяал, преграждая ей путь.
Колдунья примирительно подняла руки.
– Я всё равно уже сказала всё, что хотела, – проскрипела она. – Жаль только не увижу, как эта юная особа поприветствует брата и отца. – Ведьма повернулась к Селене: – Я не прощаюсь, ваше высочество. Уверена, очень скоро мы снова увидимся.
И она ушла, продолжая ухмыляться себе под нос. А растерянная принцесса закуталась в плащ. Её трясло не то от холода, не то от волнения. Неужели Сидра говорила правду? Вдруг она знает, что случилось нечто страшное? А может, её появление и правда дурной знак? Девушка пыталась отделаться от этих навязчивых мыслей, но никак не могла.
А затем она заметила на палубе отца. Он подошёл к носу корабля и замер, глядя на приближающуюся землю. Лицо короля покраснело от ветра, который трепал его дорожный костюм и развевал его длинные волосы, отросшие до самых плеч. Он выглядел обеспокоенным и усталым, но, во всяком случае, здоровым. И это обнадёживало.
Селена облегчённо вздохнула. Возможно, встреча с морским народом прошла не самым лучшим образом. Возможно, их страны теперь находятся на грани войны. Но всё это не имело никакого значения – если отец жив и здоров, вместе они непременно сумеют найти выход даже из самой сложной ситуации.
Вдруг принцесса почувствовала, как Эстер вцепилась в её руку. Она с улыбкой повернулась к горчичной, но та, казалось, была напугана не меньше, чем до появления короля.
Она нахмурила брови и тревожно прошептала:
– Ваше высочество, а где же принц Герой?
Отсутствие принца и правда казалось удивительным. Если где-то он и был на своём месте, так это там, где надо улыбаться и приветственно махать рукой. Так почему же тогда он не вышел на палубу с отцом?
Корабль подходил всё ближе и наконец пришвартовался, а Герой так и не показался народу. Поймав взгляд отца, Селена безошибочно поняла, что с её братом действительно что-то случилось. Король сошёл на берег и поприветствовал дочь. Та в ответ поцеловала его в щёку, которая была холоднее льда.
– Папа, где Герой? – едва слышно прошептала она.
Мужчина едва заметно покачал головой и тихо произнёс:
– Я всё объясню, но сперва давай покончим с формальностями. – Затем он повернулся к придворным дамам, и на его лице засияла широкая улыбка: – Спасибо, милые леди! Ваш тёплый приём согрел моё сердце в этот холодный день. Принц Герой прибудет позже, он выполняет важное государственное поручение и вернётся на другом корабле. Но он шлёт вам всем свой привет. А теперь прошу вас поскорее разойтись по домам. Мы ведь не хотим, чтобы вы простудились.
Девушки разочарованно опустили замёрзшие букеты и поспешили прочь из холодного порта. Рыцари, отдав королю честь, ушли следом. И вот когда на причале не осталось никого из встречающих, кроме Селены и Эстер, Эллис кивнул капитану и тихо произнёс:
– Теперь можно вывести Героя.
Экипаж корабля засуетился, и пару минут спустя из-под палубы показалась голова принца. Судя по всему, он едва мог стоять на ногах: его практически несли вверх по лестнице, ведущей из кают. Когда же юноша показался целиком, стало понятно, что дела его обстоят крайне плохо. Он едва переставлял ноги, не мог держать голову ровно, а его глаза, обычно излучавшие радость и свет, словно погасли.
Эстер ахнула и в ужасе прикрыла глаза ладонью. Принцесса была потрясена не меньше, но не издала ни звука. Она не могла вспомнить ни одного мгновения, когда брат выглядел бы не самым лучшим образом. Ему случалось быть неопрятным, но некрасивым – никогда. Даже в детстве, когда они оба болели, принцесса вечно лежала в кровати еле живая, изнемогая от самых тяжёлых симптомов из всех возможных. А Герой тем временем играл, собирал пазлы и наслаждался долгожданным перерывом в учёбе. И вот теперь его, ослабленного и изнеможённого, ведут под руки двое крепких матросов.
– Скорее одеяло! – скомандовал король. – Он должен находиться в тепле.
С корабля тут же сбросили стёганое одеяло и укутали в него несчастного юношу. Когда эта медленная чудовищная процессия проходила мимо Селены, она нежно коснулась руки брата.
– Герой… – прошептала она. – Что с тобой?
Матросы двинулись дальше, уводя юношу за собой.
– Простите, ваше высочество, но мы выполняем приказ. Нам нужно как можно скорее отвести принца в его покои. – И они направились ко дворцу.
Король молча наблюдал за происходящим, машинально потирая переносицу указательным пальцем.
– Папа, что с ним случилось? – дрожащим голосом спросила принцесса.
Глаза мужчины наполнились слезами. Он несколько минут молчал, стараясь сохранить самообладание, а затем тихо произнёс:
– О, Сел, если бы я только знал…
Они последовали вслед за Героем и его помощниками к чёрному входу дворца. А холодный ветер дул им в спину, донося откуда-то издалека звуки отвратительного злобного смеха.
Добравшись наконец до дворца, матросы отвели принца в его комнату в сопровождении Эстер, которая всё время причитала себе под нос. Принцесса осталась наедине с отцом, и тот в спокойной обстановке рассказал ей о недавней поездке. Поначалу всё шло более чем успешно. Попутный ветер и спокойное море благоволили плаванью, да и морской народ встретил элитианцев теплотой и гостеприимством. К Эллису там отнеслись с заслуженным уважением, а Герой, как и всегда, покорил всех своим обаянием. Их поселили в простых, но вполне удобных шатрах. И пусть подобные жилища не особо соответствовали статусу гостей, это с лихвой компенсировалось вкуснейшими блюдами из морепродуктов, интересными беседами и пышными праздниками. По словам короля, это была самая весёлая и приятная дипломатическая поездка за всё время его правления.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый единорог - Элис Хэмминг», после закрытия браузера.