Читать книгу "Главные правила попаданки - Тори Халимендис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотри, Миранда, сюда можно класть любые сочетания продуктов. Все, что посчитаешь нужным, ну, или что осталось от вчерашнего званого обеда.
— Экономно, — оценила домоправительница.
— Еще бы! — гордо сказала я. — Итак, у нас восемь заготовок, семь для мьессов из ратуши и одна для нас. Мира, с чем бы ты хотела пирог?
Миранда задумчиво рассматривала мисочки с нарезанными ингредиентами будущей начинки. Пока она решала, я соорудила первую пиццу, с креветками и ананасами. Такого местные жители точно не пробовали!
— Льесса, вы уверены, что это съедобно? — усомнилась мьесси Корс.
— Это вкусно! — заверила я.
С ветчиной, перцем и грибами сделала сразу три пиццы — опыт посиделок в большой компании подсказывал, что такое сочетание нравится всем. И по одной — с курицей и грибами, с копчеными колбасками, оливками и острым перцем и с рыбой. Тонко нарезанные кружочки томатов положила в каждую, а натертый сыр уже дожидался свой очереди, горкой возвышаясь над миской.
— Ну что, Мира, определилась?
Падчерица подошла к заданию творчески. Она разделила лепешку на две части, побольше и поменьше. На большую выложила помидоры, ветчину, перец, оливки и грибы, а на меньшую — да-да! — креветки и ананасы.
— Мне хочется попробовать! — упрямо заявила она, поймав неодобрительный взгляд мьесси Корс.
Я усмехнулась. Именно на любопытство я и делала ставку, готовя столь необычное по местным меркам блюдо. Уверена, что мьессы из ратуши не смогут удержаться и точно отхватят по кусочку.
* * *
Когда от нашей пиццы остались одни крошки, а Том отправился в ратушу, нагруженный коробками, заявился назойливый льесс Брейтон. Сегодня он пришел с пустыми руками и пригласил меня на прогулку в парк.
— Вам нужно отвлечься от печальных мыслей, дорогая Элайна.
Печальные мысли давно уже меня оставили, а вот тревожные им на смену пришли. Вчерашний букетодаритель больше не объявлялся. Не то чтобы я расстроилась, не получив очередную корзину, но, памятуя о том, где именно лежит бесплатный сыр, насторожилась. Что — то этот странный тип определенно задумал, но что именно? Слишком мало прошло времени, слишком мало произошло событий, что бы я смогла выстроить хоть какую-то схему его действий. Ежедневные букеты позволили бы предположить, что прикидывающийся поклонником льесс вскоре объявится собственной персоной, но второе подношение за первым не последовало. Значит, на уме у него какой — то другой ход.
На прогулку я согласилась по двум причинам. Во-первых, нельзя долго отказываться от свиданий с льессом Брейтоном, а не то еще заподозрит неладное. А во-вторых, я надеялась на то, что, заметив рядом со мной мужчину, таинственный преследователь как-нибудь проявит себя. Правда, настояла на том, что бы захватить с собой Миранду. Восторга предложение не вызвало ни у льесса Брейтона, ни у падчерицы, но я объяснила ей, что она должна сделать.
Для начала льесса Брейтона как следует промариновали долгим ожиданием. А что? Дамы ведь должны переодеться для прогулки. И если мой вдовий наряд большого разнообразия не предполагал, то Миранда несколько раз меняла ленты и заколки, потом долго выбирала плащ, а уже в дверях внезапно решила сменить ботинки на туфельки.
— Тепло ведь, — заявила она и завопила во все горло: — Мьесси Корс! Мьесси Корс! Будьте любезны, достаньте мои синие туфли! Да нет же, не эти! Другие! Нет, не голубые, а синие! С пряжкой на мыске! Нет, пожалуй, пряжка не подойдет. Элли! Посмотри, наверное, нужно взять черные, да? Из лаковой кожи?
Льесс Брейтон кривился и хмурился, вздыхал и закатывал глаза. Когда нелегкий процесс выбора обуви для Миранды подошел к концу, он промокнул вышитым батистовым платочком выступившую на лбу испарину и проворчал, не потрудившись понизить голос:
— Элайна, дорогая, неужели обязательно брать с собой ребенка?
Миранда тут же надулась.
— Я не ребенок!
Я натянула черные кружевные перчатки и взяла ее под руку.
— Конечно, милая. Льесс Брейтон, мы готовы.
Он окинул меня неодобрительным взглядом. Наглухо застегнутое черное платье с воротником-стойкой, затянутые в тугой узел на затылке волосы, простой плащ — сама чопорность и неприступность. Ох, не такую спутницу он желал бы видеть рядом с собой! Весь мой вид являлся прямо-таки олицетворением скорби. Хотя правила приличия и дозволяли Элайне Крейн уже снять траур, но я радовать льесса Брейтона не спешила. Пусть призрак Питера витает между нами.
День действительно выдался на удивление теплым, солнечным и безветренным. Дурманящий аромат распустившейся черемухи изредка перебивался запахами пирожков с лотков торговцев, сладостей и кофе из кондитерских. Миранда, следуя моим указаниями, то и дело отбегала на несколько шагов, якобы играя, а в действительности присматриваясь, не идет ли кто за нами. Не знаю, удалось ли ей вычислить кого-нибудь, а вот со второй частью задания — доводить льесса Брейтона до белого каления — падчерица справлялась на отлично.
Она останавливалась у лотков с пирожками и канючила:
— Хочу есть!
Я приподнимала брови и смотрела на своего спутника. Угощать несносную девчонку в его планы не входило, и он старательно отворачивался. И от меня, и от нее. Когда же на четвертом по счету торговце он сдался и со вздохом вытащил бумажник, мы с Мирандой дружно изобразили крайнюю степень изумления.
— Элли, а что, льесс Брейтон ест на улице, как простонародье? — скорчив брезгливую физиономию, поинтересовалась падчерица.
— Дорогая, уверена, мы неправильно поняли намерения уважаемого льесса. На самом деле он хотел пригласить нас в кондитерскую, не так ли?
Пожалуй, с сосудами у льесса дела обстояли на редкость плохо. Во всяком случае, никогда прежде мне не доводилось наблюдать столь стремительную смену красок на чьем-либо лице: от красноты к почти синюшной бледности и обратно к свекольному оттенку.
— О! Кондитерская! — возликовала Миранда и, распевая во все горло, поскакала к сверкающему зеркальными витринами заведению.
Я последовала за ней, волоча за собой недовольного кавалера.
Терпение льесса Брейтона истощилось гораздо быстрее, чем я предполагала, так что не все домашние заготовки пошли в ход. После кондитерской Миранда потащила нас к тиру, где меткий стрелок мог выиграть различные призы, от дешевенькой открытки до огромного плюшевого медведя.
— Хочу мишку! — тут же закапризничала Миранда.
Я постаралась изобразить из себя восторженную недалекую девицу.
— Дорогая, уверена, что льесс Брейтон сейчас поразит цель и добудет для нас приз! Ах, прошу вас, льесс, впечатлите нас своими навыками!
Несчастный Брейтон скрипнул зубами.
— Дорогая Элайна, зачем вам эта пыльная ерунда? Если пожелаете, я куплю вашей падчерице любую игрушку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Главные правила попаданки - Тори Халимендис», после закрытия браузера.