Читать книгу "Слишком глубоко - Джуд Уотсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ты ведь не пойдешь на встречу с ним, Эми? Потому что…
— Почему бы вам не прекратить разговаривать со мною, как будто я ничего не понимаю, — прервала Эми.
— Ага, как же, — ворчал Дэн.
Эми засунула руки в карманы. Ей нужно было побыть одной и хорошенько все обдумать.
Потому что сказанное Ианом было слишком серьезно. Она была не готова говорить об этом. Не сейчас.
«Родители, убиты».
Эми развернулась и направилась внутрь дома. В этот момент Шеп вышел навстречу, звеня ключами от машины.
— Все готовы отправиться в путь? У нас есть немного времени на краткую экскурсию по Сиднею, а после заедем в магазин за провизией.
— Я подожду вас здесь, — сказала Эми, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно. — Я очень устала после перелета, мне нужно отдохнуть.
Нелли сочувственно взглянула на нее.
— Сон пойдет тебе на пользу, сразу почувствуешь себя лучше.
— Собираешь помечтать о лодке любви? — съязвил Дэн.
— Довольно, — остановила его Нелли. — Оставь Эми в покое.
Они уехали и оставили Эми один на один с мыслями о рассказе Иана. «Убийство». Лгал ли Иан? Или он знал тех, кто убил ее родителей?
Эми глубоко вздохнула. Кто-то убил ее родителей. Кто-то, кого она, возможно, даже знала сама.
Семье Кабра не следует доверять.
Она была уверена, что Кабра подстроили для нее ловушку. Но ей было все равно.
Потому что внутри ее сознания крутился только один вопрос: «Кто?»
* * *
Послеполуденное солнце все еще пекло, Эми ощутила это, как только оказалась на автобусной остановке и направилась по набережной прямо к музею. Циркуляр Ки была любимым местом туристов. Только теперь Эми увидела, насколько оживленно здесь было и как много людей прогуливалось по набережной. Было очень легко затеряться в этой толчее. В первом же попавшемся магазине сувениров Эми купила кепку с надписью «Оз». Она надвинула ее на лицо, словно защищаясь от солнечного света.
Эми хотела казаться обычной туристкой в потоке любителей достопримечательностей, шагающих с камерами вдоль мощеных улиц и аллей. Она находилась в одном из старейших районов Сиднея; магазины и кафетерии, мимо которых шла Эми, выглядели очень соблазнительно. Вдали на фоне светло-синего неба эффектно выделялся мост гавани. Эми мельком посмотрела на здание знаменитого Сиднейского оперного театра, похожего на распускающийся цветок. Воздух наполнялся музыкой. Тенты, повторяющие форму крыши оперного театра, нависали над разложенными повсюду изделиями ремесленников.
Но Эми не была обычной туристкой. У ее прогулки имелась определенная цель. Когда Эми останавливалась у витрин магазинов, это не значило, что ее интересуют товары — через отражение в стекле она изучала обстановку. Когда она заворачивала за угол и возвращалась обратно спустя некоторое время, Эми не сбивалась с дороги, она просто отслеживала возможный «хвост» за собой. Когда она поднимала голову, якобы любуясь архитектурой, в действительности это была проверка крыш, где могли расположиться наблюдатели с биноклями — при таком солнце неизбежны блики.
Когда Эми убедилась в том, что за ней нет слежки и «хвостов», она сразу направилась к музею. По мере приближения к зданию оперы Эми замедляла шаги и становилась все более осторожной. До назначенного времени оставалось пятнадцать минут. Она успевала проверить обстановку непосредственно вокруг Сиднейского оперного театра. Эми стояла у его дверей, наблюдая за вихрем туристов, проносящихся мимо. Как можно чаще она посматривала на часы, словно ожидая кого-то.
Внезапно она почувствовала, что кто-то стоит очень близко позади нее.
— Какой прекрасный день. Надеюсь, ты наслаждаешься им в полной мере.
Эми пронзил ледяной страх от звука голоса с сильным русским акцентом. Она думала было рвануть с места, но дорогу перекрыла группа туристов, громко обсуждающих, где поужинать. Эми почувствовала, как что-то стало давить ей в спину.
— Кстати говоря, аккуратней, в ногтях яд, — сказала Ирина.
Ирине стоило всего лишь согнуть палец, и игла, наполненная ядом, мгновенно поразила бы Эми. Эми стала отчаянно озираться вокруг в надежде увидеть полицейского.
— Не делай глупостей. Тебе никто не сможет помочь. Теперь идем.
Они пошли в сторону от набережной по одной из ближайших улиц. Эми судорожно искала путь, удобный для побега. Сможет ли она убежать от Ирины? Возможно. Но Ирина держалась очень близко, и скрыться, избежав ядовитого укола, было невыполнимой задачей.
— Только без резких движений. Просто иди вперед. Какая ирония. Здесь, сейчас. Вперед.
Ирина втолкнула Эми внутрь старого каменного здания. Дверь была не заперта. Ирина вошла сразу вслед за Эми и закрыла входную дверь.
Они оказалось в старой пивной. По все длине помещения растянулась барная стойка. Тусклый свет выхватывал ряд бутылок, все еще выстроенных на полках. Паутина свисала с потолка, а в воздухе кружилась пыль.
— Сюда, — сказала Ирина, подталкивая Эми к маленькой двери.
Страх еще сильнее сковал. Эми, она вспомнила холодный взгляд Ирины в Храме-на-Крови. В ту ночь Ирина была близка к тому, чтобы убить ее и Дэна.
— Открой дверь, пожалуйста, — приказала Ирина. Эми замешкалась, и тогда Ирина пнула дверь ногой и толкнула Эми внутрь. — Если бы я хотела убить тебя, я бы сделала это десять минут назад. Нам нужно поговорить, прежде чем ты встретишься с Кабра. Если ты не появишься вовремя, они заподозрят неладное. Поэтому шевелись.
Они вошли в просторный склад. На полках были расставлены громадные банки с помидорами и фасолью.
— Ты привела меня в супермаркет? — насмешливо спросила Эми. Она хотела показать Ирине, что совсем не испугана, хоть это и было неправдой.
— Тебе следует знать, что я не люблю шутки и не понимаю юмора. — Ирина толкнула Эми в конец склада. В толстой каменной стене виднелась небольшая дверь из старого дерева с глубокими трещинами. Ирина достала большой железный ключ и вставила его в замок. Дверь открылась. Все, что могла видеть Эми, была темнота.
— Сейчас я расскажу тебе неизвестные факты австралийской истории, — Ирина толкнула Эми в спину. Эми ощутила острую опасность ногтей Ирины. — Вперед.
Крохотные лучи света едва освещали покосившуюся лестницу впереди. Дверь захлопнулась, как только они вошли.
— Здесь могут быть крысы, — предупредила Ирина. — В остальном это абсолютно безопасное место.
— Не беспокойтесь, — ответила Эми. — Я привыкла к крысам, они живут в моей семье.
— Шутница, как и брат? — заметила Ирина. — Этот туннель использовался в девятнадцатом веке. Если бедняк напивался в баре до беспамятства, то на следующее утро его вывозили на корабле с континента. Пьяниц провозили в гавань через этот туннель.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слишком глубоко - Джуд Уотсон», после закрытия браузера.