Читать книгу "Поход проклятых королей - Валентин Ломтев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сотню раз он должен был умереть, но по какой-то невообразимой причине он все ещё был жив. Люди сторонились его. Не так давно он встретил песчаных скитальцев, они приняли его, напоили чаем, но как только поняли, что он сделал и от чего у него на спине эта отметина, бросили его одного и ушли со своего места стоянки.
Никто даже не собирался убить его. Все боялись, что причинивший ему вред падёт от того же проклятия. Так и брел он днём и вечером без еды и воды несколько месяцев. Его провожали различные взгляды, кто-то сочувствовал, кто-то считал его предателем древних клятв, кто-то просто боялся его.
Но кто бы ему ни встретился — женщина, старик, ребенок или молодой воин, все хотели быть подальше от того места, где проклятый упадёт в землю.
Рано утром Барон зашёл в тот самый трактир, где Дариус Рыжий так неудачно наткнулся на Василевса. Последний завсегдатай собирался уходить. Приближалось время, когда различные сомнительные элементы и жены любителей выпить начнут посещать хозяина заведения с вопросами о месте нахождении объектов их вожделения.
Хозяин наливайки в принципе был не против и таких посетителей, нет-нет, а кто-нибудь оставит медяк, полушку или даже золотой.
Ганс с шумом положил на стол медную монету.
— Кружку пива, хозяин, — громко потребовал он.
Было слишком рано для кружки пива, однако, желание клиента для хозяина было законом. Не высказывая особых эмоций, а попросту говоря с унылой физиономией, хозяин нацедил требуемое и передал посетителю.
Барон не хотел начинать разговор при постороннем, поэтому медленно потягивал пиво, пока оставшийся выпивоха ощупывал себя по карманам. Наконец, когда последний посетитель выложил медяки на стойку, извинился перед хозяином, что денег так мало, и остальное можно было бы записать на личный счёт, а хозяин пообещал, что переломает ноги своему дорогому клиенту, если он появится следующий раз без денег, Барон смог говорить открыто.
— Скажи, а как давно ты видел последний караван?
— Караванов я не вижу, у меня окна не в поле выходят, — констатировал факт хозяин.
— Ну может к тебе заходили необычные люди, — зашёл издалека Ганс.
— Все люди необычны, — кивнул хозяин. — Иные пьют слишком мало, другие слишком много. Кто-то после седьмой кружки в пляс пускается, а кто-то засыпает.
— Не было ли среди необычных такого с носом «крючком» и головой лысой как шар, — Гансу до смерти надоел зануда-хозяин.
— Не понимаю о ком ты, — лениво ответил тот. — А сам потянулся за арбалетом, спрятанным под столешницей стойки.
Этот жест не остался незамеченным Гансом. Кружка с недопитым пивом слетела на пол, а остриё короткого меча уперлось в кожу чуть поверх кадыка. Хозяин поднял руки.
— Выбирай, — Барон говорил так, как будто ничего не произошло. — Либо золотой у тебя в кармане, либо сталь у тебя в шее.
— Ладно, — спокойно проговорил хозяин. Было видно, что это не первый случай, когда у его горла держали что-то острое. — Был тут один. Как ты описываешь: круглая голова, крючковатый нос.
— Он что-то говорил? — Гансу нужны были ответы. — Просил что-нибудь передать?
— Нет, — отрицательно покачал головой хозяин. — Он ушёл с Дариусом Рыжим. Направились на восток.
— Хорошо, а теперь главный вопрос: зачем ты потянулся за оружием?
— Может уберешь меч? — сначала предложил хозяин заведения.
— Сначала выложи всё своё, — ответил Ганс.
На стойку был положен арбалет. Барон свободной рукой извлёк стрелу и сбросил оружие на пол за своей стороной стойки. Арбалет с характерным звуком спустил тетиву.
— Я не верю, что у тебя так мало там оружия, должно быть, как минимум ещё одно.
— Там ниже, я не могу достать, стоя так.
— Ладно, — Ганс убрал меч.
Хозяин заведения кинулся под стойку за копьём и в следующий момент попытался поразить незваного гостя древком по голове. Восходящим ударом древко было разрублено, а неудачливый нападавший выволочен за стойку и положен на стол.
— Я могу тебя раздавить голыми руками, — спокойно, будничным тоном сообщил Ганс.
— Я понял, — также спокойно ответил хозяин.
— И так, ты не ответил на мой вопрос, — продолжил Ганс.
— Не так давно, недели четыре назад, о незнакомце с круглой головой и крючковатым носом передавал сообщение один мужик в плаще. Он передал по секрету через Синего, местного нищего, что твой знакомый ушёл с Дариусом Рыжим. Тот напившись половине деревни разболтал, что мол мир не без добрых людей, ему серебряную монету пожаловали. А пару недель назад зарезали его, Синего, прям рядом с моим трактиром.
— Хочешь сказать, что за тем, кого я ищу кто-то идёт? — прямо спросил Ганс.
— Хочу сказать, что для человека, знающего куда пошёл этот незнакомец с лицом, как у дворового петуха, все плохо заканчивалось.
— Дворового петуха, — повторил Ганс и улыбнулся. — С Дариусом, говоришь? Для тебя все закончилось хорошо.
Прежде чем, хозяин смог встать с собственного стола, Барон вышел из трактира. На столешнице лежала начищенная золотая монета, как и обещал Ганс.
Дариус ехал в своей повозке. Он никак не мог привыкнуть к своей кукле, так похожей на его дочь. На ней не было видно ни одного шва и вела она себя крайне естественно, и денег за работу с него не взяли. Василевс нигде не обманул его. Но и в тоже время память говорила ему, что рядом с ним кукла из дерева, человеческой кожи и магии черной как сама ночь. К тому же она была именно той Олеттой из воспоминаний, а значит не делала ничего нового, не приобретала привычек или не подхватывала дурных слов, что также напоминало Дариусу, кто перед ним.
Рыжий хозяин каравана уже был готов признаться себе, что идея была плоха, даром что бесплатная. Но впереди был город Чингиз Туктавы. Там его могла ждать неплохая сделка. У него были западные товары, оружие и монеты с тиснением старой империи, которые на западе ценились не на вес, а по изображенному номиналу. Если он встретит там знакомого, то, возможно, удастся договориться с ним о взаимном сотрудничестве.
Дариус был прав. В городе, раскинувшимся на самом севере пустыни, вокруг оазиса, отдыхало много купцов. Кто-то купил у него часть груза оружия, опасаясь бандитов. Кто-то выменял у него монеты, которые к слову сказать, были не все настолько древними насколько казались и не содержали столько золота насколько блестели.
На базаре Дариус увидел одного из своих старых знакомых с сыном. И памятуя, что его сын очень сильно смущался в присутствии Олетты, решил, что время для испытания его куклы пришло.
— Ильгиз! — крикнул он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поход проклятых королей - Валентин Ломтев», после закрытия браузера.