Читать книгу "Скороходы Перна - Энн Маккефри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неотвязка? Она очень опасна в эту пору.
– Я знаю это по опыту, – язвительно ответила она, – Но где это было? Когда?
– Не имеет значения. Я уже свела с ним счеты.
– Да уж, – с немалым уважением усмехнулся юноша. – Но ты уверена, что это был мой брат?
– А ты что, знаешь всех друзей Халигона?
– Халигона? – Парень заморгал, быстро прикинул что-то в уме и ответил: – Я думал, что знаю. – Он издал нервный смешок и жестом дал понять Тенне, что она может продолжать путь. Она видела, что он старается не раздражать ее, и это доставило ей еще большее удовлетворение.
– Думаю, Халигон рассказывает далеко не обо всем, – сказала она, – большой сорванец.
– А ты, стало быть, решила поучить его уму-разуму? – Он закрыл рукой рот, но Тенна видела, что его глаза искрятся смехом.
– Кто-то должен был это сделать.
– Да? Но что он, собственно, тебе сделал? Он… Халигон… не часто растягивается в пыли. Разве ты не могла преподать ему свой урок в менее людном месте? Ты испортила его праздничный костюм.
– А я нарочно выбрала такое место. Пусть почувствует, каково это, когда тебя внезапно сбивают с ног. – Да, конечно. Но где же вы все-таки повстречались?
– Он скакал по беговой трассе, галопом, среди ночи.
– О-о. – Он замер на месте со странным, почти виноватым видом. – Когда это было? – уже вполне серьезно спросил он.
– Четыре ночи назад, на кривой у холма.
– И что же?
– Мне пришлось нырнуть в неотвязку. – С этими словами Тенна задрала юбку, чтобы показать красные пятнышки от заноз на правой ноге, а заодно еще раз предъявила свободную руку.
– Ранки воспалились? – Он спрашивал с искренней заботой и, видимо, знал об опасных свойствах неотвязки.
– Я сохранила занозы, – заявила она. – Лекарь Бевени предъявит их как доказательство. Я не могла работать и пролежала три дня.
– Мне жаль это слышать. – Он, видимо, не кривил душой, говорил серьезно и улыбался чуть настороженно, но по его глазам было видно, что Тенна ему нравится. – Я тебе что-то скажу, только не бей меня, ладно? Ты совсем не похожа на тех бегуний, которых я встречал до сих пор. – Он на миг задержал взгляд на ее декольте и тут же закашлялся. – Пойду-ка посмотрю, не пришел ли Халигон в себя.
Тенна едва удостоила взглядом кучку людей, собравшихся вокруг ее жертвы, благосклонно кивнула своему провожатому и вернулась к Розе и Кливу.
Они сидели бледные и растерянные.
– Ну вот! Честь восстановлена, – сказала она, садясь на свое место.
Те двое переглянулись, и Роза положила руку Тенне на плечо.
– Не совсем. Ты повалила вовсе не Халигона.
– Как же так? Ты сама мне его показала. И он в коричневом…
– Халигон тоже. Халигон – это тот, что провожал тебя через площадь, а ты с ним болтала и даже не думала задать ему взбучку.
– О-о. – Тенна бессильно откинулась на спинку стула. – Так я ударила не того?
– Угу, – хором произнесли Роза и Клив. – Вот ужас. – Тенна хотела встать, но Роза поспешно удержала ее.
– Кого же я тогда уложила?
– Думаю, извинения тут не помогут.
– Хорона, его брата-близнеца. Этот тоже хорош, но на свой лад.
– Да, похоже – по масленому взгляду, которым он меня одарил. – Тенну утешало то, что ее жертва по крайней мере заслуживает наказания.
– Хорон грубиян, и хорошие девушки с ним не связываются – особенно на Собрании. – Роза хихикнула, прикрыв рот рукой. – Мы видели, как он на тебя уставился. Думали, ты за это и съездила ему.
Тенна, вспомнив силу своего удара, потерла ноющие костяшки.
– Кое-кто должен сказать тебе спасибо, – усмехнулся Клив. – Удар был знаменитый.
– Это меня братья научили, – ответила Тенна рассеянно, следя за тем, что происходит на той стороне площади. Ей немного полегчало, когда Хорону помогли подняться, – и стало приятно при виде того, как его шатает. Потом она увидела, что Халигон направился к станции. – Ого! Зачем он туда идет?
– Не волнуйся. – Роза поднялась с места. – Уж Торло не упустит случая напомнить ему обо всех пакостях, которые он устраивал бегунам.
– Даже не таким красивым, как ты, – добавил Клив. – Пойдем посмотрим твои кожи.
Они отнесли пустые стаканы обратно в палатку. Тенна еще раз оглянулась на станцию, но не увидела ни Халигона, ни Торло, хотя входило и выходило много народу, как всегда на Собрании. Может, ей придется уложить также и Халигона, чтобы отомстить за всех бегунов? Это будет не так-то просто – он уже и тогда, во время их разговора, держался настороже.
Они обошли площадь во второй раз и наконец решили прицениться. С первым кожевником, которого звали Лиганд, говорил в основном Клив, чтобы не выдать, кто настоящий покупатель.
– Голубую для певицы? – тут же раскусил их Лиганд. – Я ведь видел, как ты разглядывала мой товар.
– Я бегунья.
– Просто голубое ей идет больше всего, – поспешно вставила Роза, избавив Тенну от необходимости сознаваться, что это платье ей одолжили.
– И верно идет, – согласился Лиганд. – В жизни бы не подумал, что она бегунья.
– Это почему же? – возмутилась Роза.
– Да потому, что она в голубом, – примирительно молвил Лиганд. – Ну, так какой же цвет вам по нраву в этот чудесный денек?
– Темно-зеленый. – Тенна указала на стопку кож этого оттенка, которые лежали на полке позади продавца.
– Хороший выбор для бегуньи. – И Лиганд ловко шлепнул тяжелую кипу на прилавок, а сам переместился в другой конец, где двое холдеров разглядывали пояса.
– Мы в Болле предпочитаем красновато-коричневые, – сказал Клив. – Такая у нас там почва. А моховое покрытие в наших жарких краях не так удобно, как на севере.
– В Игене трасса хорошая, – отозвалась Тенна, которой довелось там побывать.
– Да, верно. Мне вот эта нравится. – Клив указал на одну из кож в кипе. – Такая густая изумрудная зелень. Тенна согласилась с ним.
– Но тут и на сапоги хватит, а мне ведь летняя пара нужна. А резать он ее не захочет.
– Ну что, нашли себе по вкусу? И цена сходная. – Лиганд, как видно, замечал все, что происходит у него в палатке. – Он взглянул на метку на обратной стороне кожи. – Всего-то девять марок.
– Пять – и то уже грабеж, – ахнула Роза. И спохватилась – ведь покупательница Тенна, а не она.
– Согласна с тобой. – У Тенны было только четыре. Она еще раз пощупала кожу, мило улыбнулась Лиганду и отошла, а ее спутники поспешно последовали за ней.
– Лучшей выделки нигде не найдете, – крикнул им вслед Лиганд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скороходы Перна - Энн Маккефри», после закрытия браузера.