Читать книгу "Пленница острова страсти - Энди Брок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Присаживайся, – предложил он, указывая рукой на стоящие под навесом шезлонги.
Лия послушно села, Джако устроился напротив нее.
– Я не могу рассказать тебе всего, но если вкратце, то сейчас у меня очень важные переговоры, – начал он, тщательно подбирая каждое слово, чтобы не сказать лишнего. – И сейчас ситуация достигла критической точки.
– И что? При чем тут мы с Габриэлем? – нахмурились Лия.
– Люди, с которыми я имею дело, нечисты на руку, – объяснил Джако, стараясь изо всех сил скрыть свою ненависть к ним. – Они готовы использовать любую мою слабость. Если они узнают, что у меня есть сын, он может стать потенциальной целью.
– Целью для чего? – со страхом в голосе спросила Лия.
Джако пожал плечами, не желая раскрывать больше подробностей.
– Ты думаешь, его могут похитить? – С этими словами Лия вскочила на ноги.
Джако не хотел даже думать о том, что будет, если семья Гаралиньо узнает о малыше.
– Здесь, на острове, с ним ничего не случится, я тебя уверяю.
Он тоже встал, чтобы быть с ней на одном уровне.
– Я тебе не верю! – вскричала Лия и побагровела. – Ты готов подвергнуть опасности нашего сына ради какого-то сомнительного бизнеса?
– Все совсем не так, – возразил Джако, – и позволь напомнить тебе, что до недавнего времени я и понятия не имел, что стал отцом.
– С кем ты сотрудничаешь? С ворами и жуликами? – Лию понесло, и она не могла уже сдерживаться. – Неужели твоя жадность настолько велика, что ты готов заключать сделки с мафией?
Глаза Лии горели яростью. Джако встретился с ней взглядом. Он не собирался позволять ей так с собой разговаривать.
– Тебе нужно научиться думать, что говоришь, мисс Макдональд.
С этими словами он протянул руки и обхватил ее за плечи.
– А то – что? – с вызовом спросила Лия.
Джако тут же отпустил ее и отошел на несколько шагов, поражаясь, как быстро он теряет самоконтроль с этой женщиной.
Лия победно вскинула подбородок.
– Что ты за человек, Джако Валентино? Впрочем, можешь не отвечать… Мне все равно. Оставь себе свои жуткие секреты. Только не жди, что меня можно купить этим.
С этими словами она показала рукой на виллу и жестом обвела окрестности.
Джако поймал себя на том, что не может отвести взгляд от ее полных грудей, скрывающихся под хлопковой тканью.
– Ты заработал все это нечестным путем, обманом и разорением других людей, грязными делишками или даже убийствами…
– Ты ошибаешься.
– Не важно… Прямо сейчас я не знаю, кто ты и на что ты способен.
Джако одним шагом сократил расстояние между ними. Лия боится его, но, если ей нравится верить, что он плохой парень, пусть так и будет. Может, это поможет ему избежать еще одной ошибки – уложить ее в свою постель.
Повисла неловкая пауза.
– Дай мне пройти, – сказала серьезно Лия. – Мне нужно проверить Габриэля. Благодаря тебе неизвестно в какой опасности он может быть.
Разочарование пожирало Джако изнутри. Ему хотелось притянуть ее к себе и доказать ей, что он делает все возможное, чтобы уберечь своего ребенка от опасности, но ненависть на лице Лии привела его в чувство, и он отступил.
– Здесь вы в безопасности, Лия. Я гарантирую.
Ему самому очень хотелось верить в это, и он надеялся, что это так.
– Если это для тебя одно и то же, то у меня другое мнение, – отозвалась Лия.
С этими словами она пошла прочь, каштановые волосы, собранные в хвост, мерно покачивались из стороны в сторону на ее гордо поднятой голове.
Быстрее ветра Лия влетела в комнату и тут же кинулась к кроватке Габриэля. Он безмятежно спал, чуть приоткрыв ротик, его длинные темные ресницы бросали тень на пухлые щечки.
Лия не переставала удивляться, как она могла произвести на свет такое чудо, такое идеальное создание, как ее сын. Однако гены отца были явно доминантны: черные кудри, миндалевидные глаза, улыбка. Лия не сомневалась, что сын вырастет копией отца. Внешне, это уж точно.
Лия легко коснулась щечки малыша. Она до последнего вздоха будет бороться, чтобы ее сын не стал таким ужасным человеком, как его отец. Лживый манипулятор, движимый жаждой денег и власти, этот негодяй был готов подставить своего сына под удар ради наживы.
Что уж говорить о его принципах в отношениях… Как он мог целовать ее той ночью, а уже через полчаса говорить этой Франческе, что любит ее?
Беспринципный обманщик, вот кто он такой. Сердце ее болело при мысли, что она когда-то любила этого страшного человека.
Повернувшись спиной к кроватке, Лия осмотрелась. Чем бы заняться? Пожалуй, стоит разобрать сумку. Развесив платья на вешалки, она горько усмехнулась. Как жалко и нелепо они смотрятся в таком огромном шкафу. Затем Лия принялась за ящики. В верхний положила одежду Габриэля, в нижний – свое нижнее белье. Дело сделано.
Она еще раз взглянула на сына. Он так безмятежен, его не волнует ни похищение, ни потенциальная опасность. У Лии не было ни телефона, ни планшета, ни ноутбука, чтобы сидеть в соцсетях или читать новости. Обычно она именно так себя развлекала, когда Габриэль спал.
От нечего делать Лия уставилась в окно. Такую жару вряд ли можно было себе представить на западном берегу Шотландии, где проливные дожди и туманы обычное дело, а солнце даже летом появляется крайне редко. Ей стало стыдно, что она зря тратит время в такой прекрасный солнечный день. Лия вспомнила про бассейн, который видела сквозь стеклянный пол первого этажа. Кто строит бассейн под виллой? Кто, кто, Джако Валентино, кто же еще!
Боязнь воды была у Лии с раннего детства. В пять лет она чуть не утонула в холодном шотландском озере, и страх глубоко засел у нее в голове. Позже, когда родители пытались научить ее плавать, она истошно вопила и упиралась, не позволяя затащить себя в воду. В подростковые годы она могла бы себя перебороть, но начались проблемы с почками, и врачи запретили физические нагрузки.
Теперь у нее не было оправданий, к тому же день был жаркий, а бассейн совсем рядом. Недолго думая, Лия натянула купальник-бикини, оказавшийся среди трусиков и бюстгальтеров, прихватила видеоняню и отправилась на разведку.
Бассейн оказался глубже, чем она думала, но, делая шаг за шагом в прохладной чистой воде, она решила, что, пока чувствует ногами дно, все в порядке. Солнце, отражаясь от поверхности воды, палило еще сильнее, и Лия решила окунуться по плечи. Добравшись до бортика, она ухватилась одной рукой и позволила своему телу расслабленно дрейфовать на поверхности воды.
Это рай, или было бы раем, если бы ее жизнь не была совершенно разрушена Джако…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленница острова страсти - Энди Брок», после закрытия браузера.