Читать книгу "Обойдемся без свадьбы - Ивонн Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну‑с, мисс Харрисон, у вас незначительная анемия, что неудивительно в вашем положении. В целом вы здоровы, и я вас отпускаю. Но важно, чтобы вы регулярно питались и принимали препараты от анемии, а также не забывали отдыхать, пить воду…
— Подождите, — прервала его Салли. — Неудивительно в моем случае? Почему? У меня никогда не было анемии. Да, я последнее время много работала, и у меня был стресс, но почему это привело к анемии?
— Разве медсестра вам не сказала?
— Она еще не вернулась. Так в чем же дело? — с раздражением спросила Салли.
Керк уже знал, что скажет врач.
— Вы беременны.
«Бах».
Керк стоял и слушал, как Салли спорит с врачом, настаивая на том, что этого не может быть, хотя доказательства налицо — анализы. Керк молча обмозговывал новости. Брак и дети… это далеко, лет через десять. И что теперь?
Он станет отцом… Салли, кажется, с еще большим трудом, чем он, осознает это известие.
— Я не могу быть беременной, — повторяла она. — Я просто не понимаю, как это могло случиться.
— Послушайте, мы вместе это обговорим, — тихо произнес Керк. — Никто этого не планировал. Но мы все обдумаем.
— Придется, — с горечью ответила она.
Да, они все обдумают. Он ни за что не станет отсутствующим отцом в жизни своего ребенка, как происходило у его отца. Нет, его ребенок ни в чем не будет нуждаться — ни эмоционально, ни материально.
— Я могу вернуться на работу? — спросила Салли у врача.
— Конечно. Беременность — не болезнь, но я посоветовал бы вам сократить нагрузки, регулярно и полноценно питаться, принимать пренатальные витамины и делать легкую гимнастику каждый день.
— Но сегодня на работу идти не надо, — вмешался Керк. — У вас был шок. Хотя бы день можно позволить себе отдохнуть.
Салли бросила на него уничтожающий взгляд.
— Вы же слышали, что сказал доктор. Я беременна, а не больна. К тому же мне необходимо вернуться в отдел и узнать результаты вопросов и ответов после презентации.
Керк знал, когда можно поспорить, но сейчас победу ему не одержать. Не быть же виновником сцены перед персоналом клиники.
— Хорошо, мы возвращаемся.
— Спасибо. — Сарказма в ее тоне было хоть отбавляй.
Они взяли такси и поехали в офис. Дорога прошла в молчании. Салли явно осмысливала новости о ребенке, но он уж позаботится, чтобы впредь она не решала эту проблему в одиночку, без него. Конечно, заднее сиденье такси не место для подобных обсуждений, так что разговор он отложит, пока они не останутся наедине.
Керк расплачивался с таксистом, а Салли вошла в здание компании, и он догнал ее у лифта.
— Торопитесь вернуться к работе?
— Представьте себе — мне это важно. Вы, возможно, забыли, что я дочка босса. И люди относятся ко мне по‑разному. Одни подлизываются, рассчитывая, что я помогу им продвинуться по службе, а другие считают меня своим главным врагом, опасаясь, что я побегу к папе и наябедничаю на них за любой промах. Или вам наябедничаю, поскольку сейчас босс — вы. Многие уверены, что мне здесь вообще не место. Поэтому я должна работать вдвое больше и упорнее, чем любой сотрудник, чтобы люди могли воспринимать меня всерьез. Но моя упорная работа, вероятно, закончится крахом после сегодняшней позорной презентации.
— Вы преувеличиваете.
— Нежели? Кроме моих сотрудников и Мэрилин очень мало тех, кто верит в мои способности выполнять ту работу, на которую меня наняли. Да, наняли! Я обратилась за работой, как все остальные, а до этого я работала в компании интерном во время летних каникул и перерывов между семестрами.
— К чему такие трудности? Вы прекрасный специалист, так почему было не устроиться куда‑нибудь еще? У вас острый ум, и вы полны идей. Любая компания с радостью взяла бы вас, — поспешил заверить ее Керк.
Он уже знал многое из того, что она ему рассказала. Знал, какое у нее образование, какой опыт работы, но он понятия не имел, что для очень многих она была парией.
— Зачем? Да потому, что мой отец основал компанию. Это у меня в крови, и я вложила в компанию часть себя. И хотя я, скорее всего, никогда не буду достаточно хороша, чтобы возглавить компанию, когда он решит уйти — об этом я мечтала, когда была помоложе, — компания и мой отец заслуживают получить от меня максимум пользы.
Дверцы лифта раскрылись, и Салли вышла.
— Салли, подождите. Нам надо многое обсудить.
— Спасибо за то, что помогли мне сегодня, — сказала она, удерживая открытой дверь лифта. — Позвоните мне, и мы договоримся о встрече, если вы этого хотите. А сейчас… — она запнулась, — просто все слишком запутано и сложно. — И покраснела.
Она отпустила дверцу, и Керк увидел, как она удалялась по коридору. Он с ней не согласен. Что касается его, то он не видит никаких сложностей. Она беременна его ребенком, а это означает, что у них есть общее будущее, сознает она это или нет.
У них физическая тяга друг к другу — значит, быть вместе не составит труда. Но, судя по всему, ее предстоит в этом убедить. Пусть считает, что ее слово последнее. Он все равно не отступит и попытается сделать так, чтобы она изменила свое мнение.
Салли окружили сотрудники отдела, и на нее обрушился град вопросов о том, как она себя чувствует.
— Со мной все в порядке. Я просто переутомилась и забыла про еду. Вы же знаете, как важен всем нам этот проект. Итак, Ник, как наши дела?
— С презентацией проблем не было. Я бы сказал, что большинство менеджеров очень заинтересовались нашими предложениями и даже согласны их применять.
— Проголосовали за?
Ник замялся, и за него ответил другой сотрудник:
— До начала голосования слово взял мистер Роджерс.
— Понятно. Вижу, он не сторонник предложенных изменений?
Все покачали головами.
— Значит, нам надо работать еще усерднее. Попробуем подойти с другой стороны.
— Этого делать не придется.
Салли обернулась и увидела Керка с магазинными сумками в руках. Ну почему он не может оставить ее в покое?
— С какой стати не придется? — не слишком любезно спросила она.
— Потому что в вашем проекте не нужно ничего менять. — Керк поставил сумки на стол. — Вы, кажется, еще не обедали, так что ланч за мной. И я хотел бы, чтобы ваш проект развивался дальше.
— А Сайлас Роджерс?
— Он не председатель совета директоров и не временный председатель.
— Но он все же исполнительный директор, и его мнение имеет вес, — не согласилась Салли.
— Правильно. — Керк подвинул стул и уселся около нее. Раскрыв сумку, он передал ей готовый ланч с салатом и горячим ростбифом. — Ешьте, дела потом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обойдемся без свадьбы - Ивонн Линдсей», после закрытия браузера.