Читать книгу "Отчаяние и… надежда - Линн Грэхем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе нет необходимости идти на такую жертву. В любом случае ты еще очень молода, чтобы думать о замужестве.
Рауль, оказывается, запланировал за обедом серьезно обсудить будущее их ребенка. Безусловно, эта проблема требовала безотлагательного решения. Хорошо, на этот раз она тоже будет спокойной и рассудительной.
– Я понимаю, о чем пойдет речь, и очень нервничаю, – честно призналась она. – Но я беременна, а не больна, поэтому не бойся, я не упаду в обморок при первых же не понравившихся мне словах. Говори, что ты собирался мне сказать. Но прежде скажи мне честно и откровенно, ты собираешься подавать на меня в суд после рождения ребенка?
– Я бы проиграл дело. – Губы Рауля искривила саркастическая улыбка. – Печально, но факт. В этой стране в нашей ситуации я не имею юридических прав на твоего ребенка.
– Правда? – Голубые глаза Полли широко раскрылись. – А как же контракт?
– Забудь о контракте. Считай, что его никогда не было. Неужели ты серьезно думала, что я стану разбирать столь личное дело в суде?
– Я гнала от себя эти мысли, – честно призналась Полли. Радость и облегчение, которые она испытала при этих словах Рауля, захлестнули ее. – Но меня все время преследовали кошмары, как меня высылают в США.
Мимолетная улыбка тронула губы Рауля.
– Никакой суд не сможет решить нашу проблему, только мы сами.
Неужели он решил, что сможет воздействовать на нее силой убеждения? Полли усмехнулась. Она знала, что уж теперь никто не сможет поколебать ее решение не отдавать своего ребенка. Но ее угнетала мысль, что, по большому счету, она обманула Рауля. А значит, они должны найти какой-то компромиссный вариант, который устроил бы их обоих.
Но откуда взяться компромиссу? Присутствие матери будущего ребенка в его холостяцкой жизни не предусматривалось. Рауль подошел к решению проблемы рождения наследника беспристрастно и по-деловому. Но что бы им ни руководило, теперь ему не стать единственным опекуном их ребенка. И честная по натуре Полли вновь испытала угрызения совести.
Рауль привез ее в свои шикарные апартаменты в Мейфэйр. Полли была потрясена и даже слегка подавлена великолепием окружающей ее обстановки. За легким изысканным обедом их тихо и ненавязчиво обслуживал слуга. Рауль развлекал ее рассказом о своей поездке в Париж. Он был остроумным и занимательным собеседником. Но, улыбаясь или весело смеясь в ответ, Полли не позволяла себе ни на секунду забыть, что однажды, в Вермонте, по своей наивности она уже купилась на обаяние сидящего напротив мужчины.
На самом деле все это – сплошное притворство! Просто у Рауля Зафортезы богатый опыт ведения светских бесед и обольщения наивных дурочек. Теперь Полли понимала, что в любой ситуации Рауль, по сути, остается закрытым для своего собеседника, умело уходя от любых личных тем. Ведь тогда, в Вермонте, она так ничего и не узнала о нем. Только то, что у него нет родных, что он бизнесмен и много ездит по миру, что родом он из Венесуэлы… Вот, пожалуй, и все.
Из-под полуприкрытых век Рауль наблюдал за Полли.
– У меня такое впечатление, что ты где-то очень далеко отсюда.
– Извини, я немного устала, – ответила Полли, чувствуя себя неловко под его взглядом.
Рауль обеспокоенно подался вперед.
– Ты можешь прилечь в одной из гостевых комнат.
– Нет… Мы должны поговорить, – стала настаивать Полли. – Я хочу покончить с неопределенностью.
Полли пересела в удобное кресло. Безмолвный слуга подал кофе. Рауль тоже вышел из-за стола и прошелся по комнате. Остановившись у окна, он развернулся и сел на подоконник.
– Не смотри на меня с таким страхом… Я чувствую себя прямо каким-то монстром. – Слова прозвучали как шутка, но взгляд Рауля был мрачен.
Полли непроизвольно сжала ручку кофейной чашки с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
– Это не так, – искренне сказала она. – Ты оказался более терпимым и понимающим, чем я смела надеяться.
Рауль театрально развел руки и слегка поклонился. Затем его лицо снова стало серьезным, и он произнес:
– У меня есть, как мне кажется, приемлемое решение для нас обоих. Выслушай меня внимательно, – попросил он.
Полли выпрямилась в кресле и напряженно застыла.
– Основное различие между нами в сложившейся ситуации состоит в том, что я сознательно шел на то, чтобы стать отцом, а ты не собиралась оставлять ребенка себе и принимать участие в его воспитании.
Вынужденная признать его правоту, Полли нехотя кивнула.
– Ты слишком молода, чтобы стать матерью-одиночкой. Я понимаю твою привязанность к ребенку. Но если ты захочешь растить самостоятельно, то навсегда лишишься свободы, которую так ценят молодые женщины твоего возраста.
Полли исподлобья посмотрела на Рауля.
– Я все понимаю, но вряд ли я буду жалеть о том, чем никогда не обладала…
– Но ты можешь стать свободной теперь! Ты сможешь вернуться в университет и получить степень, – приводил Рауль довод за доводом. – Если ты позволишь мне забрать моего ребенка в Венесуэлу, я гарантирую, что ты сможешь часто навещать его и будешь регулярно получать отчеты и фотографии. Я соглашусь на любые условия и выполню все твои просьбы. Мой ребенок будет знать, что ты его мать. Но все это при одном условии – я буду его единственным опекуном.
– По-моему, каждый ребенок должен иметь двух родителей, – возразила Полли. – Двух, и желательно вместе.
– Это невозможно.
– Меня вырастил отец, но не было дня, чтобы я не мечтала о маминой ласке.
– Мой ребенок будет мальчиком.
– Какая разница? Я не могу представить себя отлученной от моего ребенка и хочу стать настоящей матерью. – Полли очень тщательно подбирала слова, стремясь озвучить свои самые глубокие чувства и переживания. – Я очень сожалею, что осознала это слишком поздно и нарушила условия контракта. Моим единственным оправданием может служить незнание тех чувств, которые возникли во время беременности.
– Теперь это все в прошлом. А мы должны определить наше будущее. – Рауль откинул назад свою красивую голову и несколько секунд пристально изучал девушку. – Если я правильно тебя понял, ты хочешь стать хорошей матерью и быть рядом с ребенком… Значит, ты должна поехать в Венесуэлу.
– В Венесуэлу? – воскликнула потрясенная Полли.
– Я поселю тебя в отдельном доме, у тебя будет все, что душа пожелает, и ребенок в том числе.
Полли часто-часто заморгала, затем потрясла головой, не в силах поверить тому, что слышит.
– Я не могу…
– О Боже… Будь разумна, Полли! Ты считаешь, что ребенку необходима мать, но ведь и отец ему нужен не меньше. Кроме того, этот ребенок унаследует все мое состояние, – напомнил Рауль. В его голосе звучали гордость и самодовольство.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отчаяние и… надежда - Линн Грэхем», после закрытия браузера.