Читать книгу "Тайна Элизабет - Михаил Радуга"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя обескураженные мутанты давно покинули перетоптанную округу осажденного города, надежные ворота до сих пор были на замке. По сообщениям благоразумного Калицы в этом имелась жесткая необходимость, так как нужно было перестраховаться для гарантированной безопасности. Почти бесконтрольные отныне мутанты могли легко взбеситься и вернуться обратно, с чем не мог не согласиться натерпевшийся от них Томас. Несмотря на продолжающуюся изоляцию, утомленный город и все его несчастные жители с большим воодушевлением и искренней радостью встретили своего долгожданного спасителя. Еще недавно им грозило полное уничтожение, но в итоге все обошлось без единой жертвы, не считая спонтанных стычек с пьяными компаниями мутантов, когда они случайно подходили слишком близко к оберегаемой Стене во время своей скучной осады. Все это везение и счастье были заслугой нового правителя, который, ко всему прочему, смог каким-то чудом разгромить и подчинить их главного врага – Арогдор. Любимый и обожаемый король был мужественен, молод, прекрасен и внушал людям надежду на скорое возвращение прежних времен, чем ему самому не терпелось заняться во время долгого путешествия из побежденного вулкана.
Все в жизни окончательно возмужавшего Томаса теперь выглядело гораздо проще и легче, а ненаглядная Элизабет помогала жизнерадостно смотреть в светлое будущее и ждать от него только хорошее. За все проведенное вместе время, влюбленный Томас узнал совершенно новую девушку. Если раньше она сводила его с ума только лишь невероятной привлекательностью своего божественного образа и своим романтичным титулом, то теперь он неожиданно открыл для себя абсолютно новое чувство родственной души.
По сути, всю разумную жизнь он был беспомощным заложником своей мести жутким мутантам. И он только-только освободился от этого с большим трудом и риском. Она же всю жизнь была заложником своего собственного отца и надежно изолирована от жизнерадостного мира в своей одинокой башне. И она тоже только-только от этого освободилось. Они оба всего несколько дней были на долгожданной свободе, и никто не мог их понять лучше, чем они друг друга. Кроме того, они оба выросли на одних и тех же книгах. Возможно, это помогло привить им похожие взгляды на бренную жизнь и схожие идеализированные ожидания от нее.
Медленно въехав в солнечный и цветущий город, грозную колонну встретили радостные подданные победителя и спасителя:
– Да здравствует король!
– Да здравствует Парфагон!
– Да здравствует Томас Первый!
Разглядев вблизи массу гнусно пахнущих мутантов, радостные возгласы шокированного населения сменились шоком и тишиной. Обомлевшие женщины и дети сразу убегали, а изумленные мужчины лишь неумело пытались сдержать свой страх при виде огромных четырехруких монстров с наращенной броней, клыками и грязными липкими дредами. Сами воины Арогдора и их челокони тоже со сдержанным энтузиазмом и явной настороженностью рассматривали улицы непобежденного города, в который они так долго не могли попасть и который они раньше так ненавидели за свои вечные страдания, голод и притеснения.
Потрясающая сознание процессия бесстрашного короля разделилась на две равные части. Одна из них повезла арестованного Джавера в его родную Академию, где его с нетерпением ожидали соскучившиеся товарищи в одной из Башен заточения. Ошеломленные парфагонцы и пришлые селяне, едва узнав, кто находится в огромной черной карете, даже сквозь животный страх начали агрессивно нападать на нее, закидывая камнями и отходами, выкрикивая самые страшные проклятия за своих потерянных близких и тот сущий кошмар, который они пережили за последний и все предыдущие годы.
Вторая часть гордой процессии направилась по Аллее героев к грациозному замку, где у парадного входа под аркой их ждали в сопровождении воодушевленной охраны как всегда опрятный канцлер Питер Калица и высокомерная Мария Лури в строгом черном платье и сразу трех золотых ожерельях. Надменная королева, по бокам головы которой были собраны в косы волосы, завязанные в виде аккуратных круглых калачей, сдержанно улыбалась, стараясь выглядеть достойно и знатно на виду у многочисленных ликующих подданных. Однако из сверкающей в лучах солнца лакированной голубой кареты вслед за невозмутимым Томасом вышла скромная Элизабет в светлом балахоне и с опущенной головой, что повергло в неистовый шок не только его ахнувшую жену, но и всех пораженных зевак, которые перестали скандировать его имя и подняли галдеж:
– Кто это? Это она? Снова! Как это возможно?
– Ты спятил?! – позабыв о публике, рявкнула побагровевшая королева на подходящего как ни в чем не бывало супруга. – Как это понимать? Ты сдурел?!
– Тоже рад тебя видеть, Мария.
Он попытался холодно поцеловать ее в щеку, но она со злостью оттолкнула его и своим проснувшимся хищным взором испепеляла бывшую принцессу, которая лишь еще ниже опустила свои небесного цвета глаза. Равнодушный Томас молча поздоровался с довольным Капицей и увел молчаливую Элизабет за руку внутрь уже родного замка, оставив публично опозоренную и униженную жену у входа:
– Что тут происходит?! Питер, я требую объяснений.
– Простите, мне нужно идти, – лишь извинился учтивый Калица, последовавший за Томасом и Элизабет.
– Стой. Я приказываю тебе остановиться! Взять его!
В ответ на прямой приказ, почесавшие затылки охранники замка лишь вопрошающе посмотрели на проходящего мимо канцлера, неуверенно переглянулись, но не сдвинулись с места.
– Я королева Парфагона! Как вы смете?! Я тогда сама…
Позабывшая о статусе отчаянная Мария попыталась поймать канцлера за черную косу, но безмолвные стражи тут же ее крепко схватили и держали до тех пор, пока он не исчез из виду. Сама же она не прекращала кричать оскорбления ему вслед и сыпать угрозы расправой всем окружающим, включая заливающихся смехом зевак.
Еще во время пути определившийся Томас отправил с гонцами распоряжение в срочном порядке заменить обустройство королевской опочивальни, чтобы по прибытии занять свое законное место с той, на ком остановился его осознанный выбор. В спешном порядке сотня плотников и строителей круглосуточно работали над этой непосильной задачей под личным контролем сияющего канцлера, как бы это не могло расстроить по возвращению из похода поселившегося в роскошных хоромах проворного Алена. Обширное помещение не только полностью обновили изнутри, сделав все в привычных для Элизабет бежевых тонах, но и усилили безопасность. Теперь толщина новых железных дверей могла выдержать выстрел бластера, а на окнах поставили дополнительные рамы и решетки.
Оставив потерявшую отца горюющую девушку отсыпаться после долгого пути в новой опочивальне, еще пахнущей свежей древесиной новой мебели и краски, успокоившийся Томас сразу же вместе с Капицей пошел в башню Королевского совета, дабы обсудить дальнейшие действия.
– Первый день был кошмаром! – начал канцлер еще на подходе к лестнице. – Бешеный люд ворвался в замок и все здесь перевернул с ног на голову. Никто не мог поверить, что вы действительно с ней ушли, забрав ценное оружие.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна Элизабет - Михаил Радуга», после закрытия браузера.