Читать книгу "Гнев ангелов - Джон Коннолли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хреново… — Он показал на небо, где собирались облака. — Не нравится мне эта перспективка.
— Брось, все нормально.
Джеки уже заварил кофе и разлил по кружкам. Свою он отдал Лиат, а себе налил из котелка в маленький походный термос. Отойдя от нас, он стоял на вершине холма, глядя в ту сторону, откуда мы пришли. Я присоединился к нему. Выглядел проводник нерадостно.
— Что-то не так? — спросил я.
— Да что-то дрожь пробирает, только и всего, — ответил он.
— От задуманного похода?
— И от того, куда мы идем.
— Но мы же только туда и обратно, Джеки. Мы не собираемся там задерживаться.
— Догадываюсь. — Прополоскав рот кофе, он выплюнул его. — Помнишь, мы видели олениху?
— Ну да, и что?
— Что-то сильно напугало ее, но не мы.
Я окинул лес пристальным взглядом. Подлеска здесь почти не было, и на старых деревьях еще держалась густая листва.
— Может, какой-то охотник? — предположил я. — Или даже рысь.
— Я же сказал, что, возможно, просто мандражирую.
— Мы могли бы затаиться и посмотреть, не появится ли кто, — заметил я, — но вроде скапливаются тучи, а мы как раз надеялись, что хороший свет поможет нам в поисках этого самолета. И нам вовсе не хочется застрять тут на ночь.
— Блажен, кто верует, — поежившись, бросил Джеки. — К вечеру мне хотелось бы уже сидеть в баре с выпивкой, выкинув тот форт из головы.
Мы вернулись к остальным. Ко мне подошла Лиат. Я понял, что означает ее вопросительный взгляд, но для уверенности она спросила одними губами: «Что случилось?»
— Джеки беспокоится о том, что могло напугать олениху, которую мы видели раньше, — ответил я достаточно громко, чтобы услышали также Ангел и Луис. — Возможно, что-то или кто-то следит за нами.
Она протянула ко мне руку. Очередной вопрос: «И что нам теперь делать?»
— Думаю, нет ничего страшного, поэтому мы продолжим путь. Если кто-то действительно идет за нами, то вскоре мы это выясним.
Джеки слил остатки кофе в термос, упаковал походный примус, и мы двинулись дальше. Но наше настроение существенно изменилось. Я вдруг поймал себя на том, что начал часто оглядываться, и мы с Джеки, забравшись на более высокие гряды, выискивали внизу хоть какие-то признаки движения.
Так никого и не увидев, мы наконец подошли к форту.
На первый взгляд мне показалось, что вид этих руин гораздо менее впечатляющий, чем воспоминания о его происхождении. Лес сделал все возможное, чтобы сгладить и скрыть его очертания, словно намереваясь отбить желание более тщательно обследовать это место: остатки стен скрывались под зарослями лиан, подобно зеленым водопадам, низвергавшимся с обрывов во время разгула стихии. Низкорослые хвойные тсуги и можжевельники имели преимущество перед большими деревьями, находясь под их защитой. Пирамиды камней, вероятно оставшиеся от первоначальной расчистки этого участка для строительства, бугрились под мхами, которые придали им вид погребальных холмиков. Где-то неподалеку должны были находиться настоящие могилы первых обитателей форта, но я подозревал, что лес давно скрыл их следы.
Хотя вскоре мне пришлось убедиться в обратном.
Форт Морданта имел сходство лишь с одним фортификационным укреплением, которое мне довелось увидеть в этом штате: старым западным фортом в Огасте, правда, в несколько уменьшенном виде. По углам возвышались сторожевые башни, очевидно, двухъярусные, с горизонтальными щелевидными окнами со стороны леса. Их крыши давно обвалились. Под тремя из четырех крепостных стен виднелись остатки построек, и незастроенной оставалась лишь одна стена с главными воротами. Одно из зданий служило конюшней, там еще различались стойла, но большинство остальных помещений, наверное, использовались под склады. Напротив них тянулось здание, состоявшее из одного длинного помещения. Там могла находиться казарма, где жили солдаты. Напротив ворот к стене пристроилось здание поменьше, разделенное на комнаты: жилье командира гарнизона и его несчастной семьи.
— Смотрите-ка! — воскликнул Джеки.
Он показывал в сторону низкого кустарника, и, приглядевшись к нему, я различил там узкую тропу.
— Олени?
— Нет, это человеческих рук дело.
Ангел, Луис и Лиат вступили на территорию форта, держа оружие наготове. Мы с Джеки пока медлили снаружи, но внимание Джеки разрывалось между фортом и той тропой, по которой мы только что прошли.
— Джеки, ты меня нервируешь, — заметил я.
— Тьфу ты, черт, я и сам разнервничался.
— Может, хочешь войти внутрь?
Разумеется, свою роль играл тот факт, что нам известна история форта, но и весь его вид производил жутко тревожное впечатление. Вопреки очевидному разрушенному состоянию возникало странное ощущение обитаемости сооружения. Казалось, кто-то постоянно пользуется той тропой через кустарник к воротам.
— Совершенно не хочется. Лучше я подожду вас здесь.
Из форта донесся свист. Это явно Ангел. Луис считал свист проявлением плохого воспитания.
— По крайней мере, если возникнут проблемы, можно запереть ворота и спрятаться внутри, — сказал я Джеки.
— Верно, только нет самих ворот. Если возникнут проблемы, то лучше нам оставаться снаружи.
На выходе появился Ангел.
— Зайди-ка глянь, что там, — предложил он мне. — А я подежурю с Джеки.
Луис и Лиат обследовали жилые помещения коменданта. Бастионы задней внешней стены нависали над внутренней, создавая естественной навес, дополненный куском брезента, который был прибит к дереву гвоздями и поддерживался двумя металлическими, вкопанными в землю стойками. Я принюхался к запаху экскрементов и мочи. Слой изоляционного материала на стенах дополняли куски пластика, обеспечивая дополнительное тепло. На земле лежал спальный мешок, а рядом с ним находились канистра, наполовину заполненная водой, походная газовая плитка, запас консервных банок, по большей части с бобами и супами. Вполне можно было бы предположить, что здесь временно поселился бездомный бродяга или безрассудный турист, если бы жилище не устроили в лесной глуши Мэна, на редкость своеобразно украсив стены обители. На них висели любительские семейные снимки, причем самых разных семей: на одном были запечатлены мужчина, женщина и две девочки, все светловолосые, а рядом — снимок молодоженов, темноволосых и более пожилых по сравнению с людьми на предыдущем фото. Вокруг валялись испорченные снимки и иллюстрации из газет и порнографических журналов. Из них вырезали и составили своеобразные мерзкие коллажи, все по сути своей антирелигиозные: к непристойно обнаженным телам приставили головы Христа, Девы Марии и Будды, а также других, совершенно не известных мне личностей азиатского и ближневосточного происхождения. Коллажи в основном сосредоточились в одном углу, а остальное пространство занимал импровизированный каменный алтарь, украшенный множеством костей, как человеческих, так и звериных, над которыми высилось какое-то разбитое изваяние. Часть костей выглядела старой, очень старой. Среди них лежала и горсть потускневших пуговиц с военных мундиров. Если бы мне предложили высказаться на эту тему, то я сказал бы, что кто-то выкопал останки погибших в форте солдат.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гнев ангелов - Джон Коннолли», после закрытия браузера.