Читать книгу "Восход над деревом гинкго - Елена Анатольевна Кондрацкая"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– При всём уважении, генерал Нан, но если бы Рэй не затеяла свои игры, то ни самураи, ни комори бы вообще не оказались в этих краях, – холодным, как вершины здешних гор, голосом проговорил генерал Хоку. – Или вы не заходите в своих умозаключениях настолько далеко?
Генерал Нан смутился, покосился на Райдэна, который был совершенно не заинтересован в его словах, полностью сосредоточившись на разложенной на столе карте.
– Сколько у нас бушизару и Инугами, Акира? – спросил Райдэн.
– Сотня моих бушизару, ещё две сотни дезертиров. Две сотни Инугами.
Райдэн посмотрел на генерала То.
– У нас четыреста тэнгу, готовых сражаться, – тут же отозвался тот.
– Что с силами императора? – спросил генерал Хоку.
– Он бросил на Хиношиму две тысячи человек, – сказал Райдэн. – Первую тысячу потерял в первом же сражении. Пара сотен погибли при осаде замка Кацуми.
– Остальных, должно быть, зачистила Рэй, если верить её дочери, – кивнул Хоку. – Кто-нибудь знает, сколько воинов осталось на землях людей? Смогут ли они дать отпор?
– После смерти императора генералы начали делить власть, поэтому не думаю, что они смогут оказать достойное сопротивление Рэй, – сказал Акира.
– Император умер? – спросила Мико.
– Неделю назад, – кивнул Акира. – Волнения начались гораздо раньше, но теперь кланы самураев сражаются между собой в открытую. Рэй выбрала очень удобный момент, чтобы захватить Хиношиму.
Мико с сожалением покачала головой. Бедная Сацуки, справляется ли она с происходящим?
– Значит, справляемся своими силами, – сказал Райдэн и показал точку на карте. – Я знаю вот эту брешь, но это несколько дней пути до Гинмона.
– Есть ближе. Вот тут, высоко в небе. – Генерал Хоку постучал едва ли не по самой столице на карте, совсем чуточку западнее. – От нас три дня лёту на север. О ней почти никто не знает, уверен, Рэй тоже.
– Да, мы пойдём тут, – кивнул Нан. – А войска Хранителя Акиры – той же брешью, что и Рэй, так они отвлекут на себя её внимание, а мы ударим в спину. Но мы всё ещё не знаем, как убить змей. Напомню, их у нас две.
– Я думал об этом, – без промедления ответил генерал Хоку. – Зачарованные путы. Нити, которые плетёт дзёрогумо[6], они разъедают плоть, и их почти невозможно разорвать. На допросах они ни разу меня не подводили, думаю, и здесь справятся. Обездвижим змею, ей ничего не останется, кроме как превратиться в человека, чтобы выбраться, и сразу отрубим ей голову. Опутать её нитями с воздуха должно быть не очень сложно.
Эта новость мгновенно всех приободрила, и сердце Мико забилось быстрее и радостнее. Они оказались не так беспомощны перед Рэй, как она думала.
– Ещё она боится огня, – сказала она. – Это может помочь тем, кто будет сражаться на земле.
Генерал То кивнул.
– Прекрасно. Надо запастись маслом и подходящим оружием.
Обсуждения продолжались до самой ночи. Даже ели, не отвлекаясь от составления планов. Мико уже с трудом сидела, меняя позу то так, то сяк, чтобы облегчить боль в одеревеневшей спине. Райдэн, заметив это, хотел отправить её спать, но вмешался Акира.
– Я пришёл не только обсудить планы, но и забрать Мико в Небесный город, – сказал он, а Мико удивлённо вздрогнула.
– Зачем?
– Бушизару не пойдут в бой без Девы Истока. Они пришли в город, чтобы найти тебя и присягнуть на верность, Кёко обещала, что ты придёшь к ним, как только вернёшься из похода к тэнгу. Они ждут.
Мико решительно кивнула. Новость удивила её, но виду она не показала. Перевела взгляд на Райдэна, тот ободряюще улыбнулся.
– Только возьмём с собой Макото, – сказала Мико. – Не хочу, чтобы он остался тут один, среди тэнгу, которых не знает.
Акира покачал головой.
– Нет. Вас двоих я не унесу.
Мико неловко улыбнулась.
– В общем, тут такое дело… Об этом можешь не переживать…
Глава 47. Нить острова
– Мико! – Кёко набросилась на неё и принялась душить в объятиях. Лис, стиснутый между ними, взвизгнул, и Кёко испуганно отпрянула. Макото извернулся и спрыгнул с рук. – Ты кого это притащила?
– Это Макото, – виновато улыбнулась Мико.
– Макото? – спросила Сацуки, которая тоже вышла встречать Мико во двор. Лис посмотрел на неё, склонив голову набок. Подошёл ближе, принюхиваясь, Сацуки неуверенно попятилась. С сомнением посмотрела на Мико. – Это шутка?
Мико покачала головой, а Сацуки фыркнула, кажется, всё ещё не веря. И будто желая убедиться, подхватила лиса на руки и подняла над собой, всматриваясь в единственный лисий глаз. Лис тявкнул, дёрнул хвостом, в мгновение ока обратился в человека и рухнул на Сацуки, которая, не выдержав его веса, вскрикнула и упала на землю.
– А ну слезь с неё, рыжий распутник! – заорала Кёко, схватила голого Макото за ногу и принялась стаскивать с Сацуки. – Я тебе сейчас второй глаз выбью, ты!
Макото морщился и стонал, явно плохо понимая, что происходит. Мико подбежала к Сацуки, проверяя, цела ли она. Та во все глаза смотрела на обнажённого Макото и медленно краснела, становясь сначала нежно-розовой, а затем ярко-пунцовой. Акира смерил всех участников сценки снисходительным взглядом и, спрятав ладони в рукава, молча и степенно прошёл в дом, всем своим видом показывая, что к подобному безобразию непричастен.
– Пусти! – ошалелый Макото сел, пытаясь высвободить ногу из хватки Кёко, которая тащила его по земле. Повернулся к Сацуки и протянул руку. – Забери меня обратно.
– Так ты специально?! – взвилась Сацуки, сорвала с ноги гэта и швырнула в Макото. Деревянная подошва звонко стукнула его по лицу, и Макото снова упал, хватаясь за место ушиба.
– Мой нос! Какого хрена?! Что происходит! Да отпусти ты мою ногу!!! Почему я голый?!
– Потому что лисы не носят одежду. – Мико жестом попросила Кёко отпустить Макото. – Ты ничего не помнишь?
Макото замер, резко сел и выпрямился. На лице отпечатался чёткий след от гэта.
– Помню, как на меня напала Фуюми… А где… – Он огляделся по сторонам. – Что?..
Мико потянула его за локоть, помогая встать. Сацуки, скользнув взглядом по его телу, вытаращила глаза и быстро отвернулась. Кёко встала между ними, она с трудом сдерживала смех.
– Пойдём внутрь. Там всё расскажешь Макото и нам заодно.
* * *
– Значит, все эти дни я скакал лисой? – Макото стыдливо закрыл лицо ладонью. А потом вскинул голову: – Значит ли это, что я теперь могу обращаться, как настоящие кицунэ?
Мико пожала плечами.
– Ну, Явэто сказала, что кровь лисы пробудилась, да и твой человеческий глаз теперь стал рубиновым, так что…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восход над деревом гинкго - Елена Анатольевна Кондрацкая», после закрытия браузера.