Читать книгу "Чернокнижник - Анастасия Андрианова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я считаю, – выпалил Герт чуть быстрее, чем можно было бы, – считаю, что мы должны выпить за эту девушку. Алида Фитцевт, я восхищён вами. Вашей силой и стойкостью, вашей мудростью и добротой. Вы сделали столько, сколько не под силу даже взрослому мужчине. Вы спасли моего сына, а теперь и меня самого, хотя мы совсем этого не достойны. Мы обязаны вам жизнями, и этот долг останется с нами до самого конца.
Он поклонился, положив ладонь на грудь, и поднял бокал.
Алида покраснела до корней волос и смогла вымолвить только что-то нескладное.
– Что вы… Господин Лаграсс… Гертарт… Не стоит, мне было совсем не сложно…
Мел не то хохотнул, не то хрюкнул, и Алида замолчала, уставившись в свою тарелку. Рич как-то странно кашлянул, но тут Симониса подняла свой бокал с золотистым вином и травяными листочками и бодро провозгласила:
– За Алиду Фитцевт, способную травницу и храбрую девушку!
Вольфзунд отсалютовал своим бокалом с чёрным вином, но Алиде показалось, что ему вообще безразлично, какие тосты звучат за столом: для распития любимого напитка Владыке повод не нужен. Зазвенели бокалы, свирель заиграла другую, нежную и чистую мелодию, дрова в камине уютно потрескивали, сливовое вино согревало до самых костей. Внезапно Алиде в голову пришла досадная мысль:
– А что, я больше не смогу понимать птиц? И… натравливать их на врагов? Вы ведь вернули нам заложенное, мы больше не продажники.
– И что? – Вольфзунд допил вино и щедро плеснул себе ещё. – Ты путаешь совершенно разные вещи, милая синичка. Да, я часто одариваю своих продажников, когда мне нужны помощники. Но одно от другого не зависит, и таланты, подаренные мной, остаются с людьми до самой смерти. Мир стал ярче, чем был всю твою короткую жизнь, и убежать от своей новой сущности уже не получится. Не пойму, ты расстроена или рада?
– Я и сама не пойму, – призналась Алида. – Наверное, всё-таки рада.
– Ну конечно, я и сам был бы в восторге, если б птицы бросались выклёвывать любому глаза по моей просьбе! – хохотнул Мел. – Оч-чень полезный талант. Пап, а можешь мне что-нибудь такое подарить на день рождения?
– А Ричмольд? – спросил Герт. – Что будет с моим мальчиком? Каким он станет?
– Кстати, да, – дёрнул ушами Мел. – Ты уверен, па, что из него ушла вся тьма? Вдруг сейчас Эллекен смотрит на нас его глазами?
Вольфзунд медленно покачал головой. Алида покосилась на Рича. Нет, сомнений быть не могло: это тот же Ричмольд Лаграсс, которого она впервые встретила в лесу у разрушенной башни. Она чувствовала, что больше не боится его и его общество её не тяготит. Даже жалко, что он избегает встречаться с ней взглядом и не может простить того, что она сделала для его же блага. Алида вздохнула и положила себе на тарелку кусок пирога с яйцом и луком.
– Импиор уничтожает любую магию без разбора, – заговорил Вольфзунд. – И тёмную, и ту, которая считается более безобидной и гармоничной. Мои дары, как вы могли догадаться, относятся ко второй. Трудно сказать, потерял ли господин Лаграсс дарованный мной талант. Пока он ещё не совсем восстановился: людям, понимаете ли, довольно трудно переступить через порог собственной смерти и вернуться туда, откуда едва не ушёл. Время покажет, что станет с ним. Я желаю вам благополучия, господин Лаграсс.
– Спасибо, – пробубнил Рич.
Алиде показалось, что сегодня он ещё более скован и напряжён, чем обычно. Она догадывалась, что ему неприятно находиться с ней за одним столом, и в её душу больно впивались когти горечи.
Остаток вечера прошёл уютно и спокойно, Алида почти не выпускала пальцев бабушки из своей руки, но, когда свирель заиграла весёлую быструю песню, всё-таки согласилась потанцевать с Мелом.
До поздней ночи в замке пировали и беседовали, танцевали и радовались, и Алиде показалось, что даже Вольфзунд рад тому, что вернул облик наставникам. Она понимала, что альюд всего-навсего выполнил условие сделки, но всё-таки была искренне ему благодарна.
в которой веление сердца сильнее страха
– С севера приходят дурные вести. Может, это просто слухи, но я склонен верить им.
– Ты прав. Очередной наряд сборщиков не вернулся. Говорят, их видели недалеко от Мёртвых Земель – совсем обезумевших и едва живых.
Идрис задремала было над скучной книгой, но встрепенулась, услышав шаги и голоса Магистров. Она быстро вернула книгу на полку и затаилась, прислушиваясь.
Старики шли прямо по коридору, а её надёжно прятал огромный шкаф из тёмного дерева, и девушка отчётливо слышала каждое слово.
– Немудрено сойти с ума, когда остаёшься один на один с такой стихией, – пробормотал Волхвокс. – Я ведь предупреждал тебя, чтобы ты тщательно перепроверял людей, которых она отбирает для этого дела. Чёрная магия – последнее в этом мире, с чем стоит шутить.
– Я знаю, что делаю, – огрызнулся Дивидус. – Отправлю новых простолюдинов. Они выстраиваются в очереди, чтобы служить мне.
– Нам, – поправил его Волхвокс. – Этот отряд далеко не первый из сгинувших. Уже скоро в городе поползут слухи, что сборщики магии гибнут. Народ будет недоволен. Что ты скажешь им, когда поднимется бунт?
– Что мы скажем, ты имел в виду? Они и пикнуть не посмели, когда мы искали среди них помощников демонов! А если что-то не нравится, то пусть продают свои души альюдам в обмен на исполнение мелочных желаний.
Шаги замерли. Идрис поняла, что Магистры остановились у панорамного окна с витражом в верхней части. Отсюда открывался завораживающий вид на город. Даже ей, жительнице дремучих Птичьих Земель, нравилось стоять тут и любоваться Биунумом.
– Ты думаешь, они уже готовы? – после минутного молчания поинтересовался Волхвокс.
– Ты о птицах? Конечно. Одной искры Священного Всполоха хватило бы, чтобы замок вспыхнул как спичка. Я не тяну, нет, не подумай. Я хочу, чтобы всё было красиво. Например, можно было бы пригласить демона на коронацию. А уже потом выпустить птиц – как привет от нового короля. Что скажешь? Если мы собираемся править Королевством, то должны обезопасить свой народ от такого соседства. Твоя идея с лучниками вдоль границ Биунума не принесла плодов: демоны стали слишком осторожны, чтобы летать на своих чудовищах рядом с городом.
Волхвокс что-то неразборчиво промычал в ответ. Идрис улыбнулась: Дивидус вырос в её глазах. Она осторожно вышла из своего укрытия и откашлялась. Магистры повернулись к ней, нахмурившись.
– А, та дикарка… – произнёс Дивидус.
– Прошу прощения, – Идрис пропустила оскорбление мимо ушей. – Я случайно услышала часть вашего разговора.
Магистры переглянулись. Лицо Дивидуса посерело.
– Что ты говоришь? Ты подслушивала разговор своих правителей? И, конечно, побежишь всё докладывать демонам?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чернокнижник - Анастасия Андрианова», после закрытия браузера.