Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Возвышение Криспа - Гарри Тертлдав

Читать книгу "Возвышение Криспа - Гарри Тертлдав"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 115
Перейти на страницу:

Мавру удалось расшатать дверь, и они с Криспом наконец распахнули ее. В тот же миг Анфим издал победный клич, протянув навстречу врагам растопыренные пятерни. Из пальцев полыхнул огонь.

Сумей Анфим наколдовать настоящую молнию, он испепелил бы и Криспа, и Мавра. Но огненная стрела, хоть и горела, летела неспешно. Названые братья успели отпрянуть в коридор. Пламя ударилось о стенку и угасло на полу. Стена была каменная. Она не загорелась, но Крисп задохнулся от едкого дыма.

— Не хотите вернуться и поиграть еще немного, голубчики? — снова засмеялся Анфим.

— Ладно, тогда я сам к вам выйду.

Он встал в дверном проеме и выстрелил огнем. Крисп плашмя грохнулся на пол. Огненные языки промчались так близко, что он учуял запах паленых волос. «Вот сейчас, — подумал Крисп, — Анфим опустит руки и превратит меня в головешку».

Но Анфим не успел. Пока его внимание и молнии были нацелены на Криспа, Мавр метнулся к нему с халогайским боевым топором. Автократор развернулся на месте, отпугивая Мавра огнем, но самому ему пришлось нырнуть обратно в комнату.

Огненная стрела задела порубленную дверь. Дерево загорелось. Настоящие, самые обычные пламенные языки поползли к стропилам потолка.

Крисп встал на ноги.

— Ему конец! — крикнул он. — С нами обоими ему зараз не справиться, а в комнате он сгорит!

Дым становился все гуще и гуще.

— Не обольщайтесь! — донесся до Криспа голос Анфима. — Мне этот дурацкий пожар нипочем! Сейчас я приступлю к заклятию, которое с самого начала придумал для тебя, Крисп, и которое ты так грубо прервал. А когда я закончу, ты пожалеешь, что не сгорел заживо вместе со своим дружком!

Автократор вновь начал колдовать. Крисп рванулся было к нему сквозь пламя, надеясь, что Анфим, занятый более важным заклятием, не сможет метнуть в него молнию. Но не тут-то было. Пламенная стрела, повинуясь команде Автократора, отшвырнула Криспа назад. Мавр тоже сделал попытку — и столь же безуспешно.

Анфим снова затянул свой речитатив. Крисп не разбирался в магии, но тем не менее почувствовал мощь вызванных Анфимом к жизни сил. Сам воздух, казалось, поредел и пульсировал бешеной энергией. У Криспа, ощутившего, как эта энергия сжимается вокруг него, от ледяного страха застыла в жилах кровь. Броситься на императора он не мог; атака — Крисп в этом не сомневался — была бы безрезультатной. Он стоял и ждал, кашляя все сильнее и сильнее в сгущавшемся дыму.

Анфим тоже кашлял и перешел на скороговорку, стараясь закончить заклинание до того, как пламя преградит ему выход. Возможно, в спешке он допустил ошибку; возможно, будучи самонадеянным и ленивым по натуре, он допустил бы ее и без спешки.

Император понял, что ошибся; бормотание резко прекратилось.

— Его, а не меня! — в ужасе возопил Анфим. — Я не хотел сказать меня! Я имел в виду — его!

Слишком поздно. Силы, вызванные им невесть откуда, сделали в точности то, что он велел, — и с кем велел. Автократор вскрикнул всего один раз. Вглядываясь сквозь жаркую дымовую завесу, Крисп увидал, как Анфим скрючился, словно сдавленный чьей-то невидимой исполинской ладонью. Крик оборвался. Послышался жуткий и бесконечный хруст костей. Огненный язык на мгновение заслонил от Криспа страшную картину. Когда огонь убрался прочь, Анфим — вернее, то, что от него осталось, — лежал недвижно на полу. Мавр несколько раз стукнул Криспа по плечу.

— Сматываем отсюда! — завопил он. — Не то мы зажаримся здесь за милую душу! Или нас перекорежит, как его!

— Перекорежит? Нет, это вряд ли.

Анфим был мертв — мертвее некуда. Унося в памяти вид поверженного императора, Крисп со слезящимися глазами и горящими от дыма легкими побрел с Мавром к двери.

Прохладный, чистый ночной воздух после этого ада показался таким же освежающим, как холодная вода после бесконечного перехода по пустыне. Крисп жадно глотал его, утоляя жажду. Затем он склонился над Гейрродом, который наконец шевельнулся и застонал.

— Давай оттащим его отсюда, — сказал Крисп, не узнавая свой собственный хрипучий голос. — Не хватало еще, чтобы он тут сгорел.

— Минуточку! — Мавр не спеша опустился перед Криспом на колени и распластался на животе. — Ваше величество! Позвольте мне первым поздравить вас! Ты победил еси, Крисп, Автократор Видесский!

Крисп разинул рот. В отчаянной схватке с Анфимом он напрочь забыл, за что сражается. И тут новоиспеченный император произнес свои первые слова:

— Вставай, дуралей!

Бледные глаза Гейррода, расширенные и изумленные, перебегали с одного лица на другое. Мавр встал, но тут же снова согнулся над халогаем;

— Ты понял, что произошло нынче ночью, Гейррод? Анфим хотел убить Криспа заклинанием, но промахнулся и прикончил себя самого. Клянусь владыкой благим и премудрым, ни я, ни Крисп не тронули его пальцем. Сам Фос вынес ему смертный приговор.

— Мой друг… мой брат… сказал тебе правду, — подтвердил Крисп, начертив над сердцем символ солнца. — Клянусь благим богом! Хочешь — верь, Гейррод, хочешь — не верь, дело твое. Ты не первый год меня знаешь. Но если ты мне веришь, я, в свою очередь, хочу тебя спросить: будешь ты служить мне так же преданно и храбро, как служил Анфиму?

Глаза северной голубизны походили сейчас на глаза хищного зверя — так пристально они буравили Криспа. Затем Гейррод коротко кивнул.

— Развяжи его. Мавр, — сказал Крисп. Мавр разрезал путы на руках халогая, потом освободил ему рот. Гейррод встал и, шатаясь, пошел за Мавром прочь от пылающего здания.

— Погоди-ка, — велел халогаю Крисп и обернулся к Мавру:

— Отдай ему топор.

— Что? Ну уж нет! — воскликнул Мавр. — Пусть он еле стоит на ногах, с этой штукой он запросто одолеет нас обоих!

— Он обещал, что будет служить мне. Отдай ему топор. — Командный тон будущего Автократора был отчасти заимствован у Петрония; но отчасти, как отметил про себя Крисп, — у Анфима.

Как бы то ни было, свою роль он сыграл. Мавр бросил на Криспа многозначительный взгляд, однако передал топор Гейрроду. Халогай взял оружие, глядя на него, точно отец на блудного сына, вернувшегося наконец домой. Крисп напрягся. Если Мавр был прав, а сам он ошибся, то ему предстоит самое короткое царствование в истории Видесса.

Гейррод поднял топор — в салюте.

— Ведите меня, ваше величество! — сказал он. — Куда прикажете?

Крисп заметил, как Мавр отпустил рукоять кинжала. Маленькое лезвие не спасло бы жизнь ни ему, ни Криспу, атакуй их вооруженный топором и закованный в броню Гейррод, но этот жест в который раз наполнил Криспа гордостью за названого брата.

— Куда прикажете? — повторил телохранитель.

— В императорскую резиденцию, — чуть подумав, ответил Крисп. — Ты, Гейррод, расскажешь своим товарищам о том, что здесь произошло. Я тоже поговорю с ними — и с челядью.

1 ... 107 108 109 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвышение Криспа - Гарри Тертлдав», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвышение Криспа - Гарри Тертлдав"