Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » VIP значит вампир - Юлия Набокова

Читать книгу "VIP значит вампир - Юлия Набокова"

293
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 131
Перейти на страницу:

– А почему же ты тогда вступился за Индиру?

– Да потому что этот лицемер Филипп смеялся над ней, а сам носил фальшивый «ролекс»! – презрительно фыркнул вампир. – Ну ладно Индира, ее я понять могу. Девочка выросла в бедной семье, кроме нее было еще десять детей. О модной одежде там и речи не было, Индира рассказывала, что они часто голодали… Она и со временем не научилась много тратить на одежду. Могла она себе купить настоящую сумку «Биркин»? Могла. И не одну. Но Индира считала это неоправданным расточительством. Она была очень бережливой и предпочитала купить подделку, а разницу в цене с оригиналом, которая порой доходила до пяти тысяч долларов, отправить своим нуждающимся родственникам в Индию. Такая позиция достойна уважения. Хотя увлечения подделками я и не одобряю, – категорично подчеркнул он. – Но этот ханжа Златовратский из совсем другого теста. Ему тоже было жаль тратить деньги на бренды, имитацию которых можно купить порой в десятки раз дешевле. Но экономил он отнюдь не из любви к близким и не ради благотворительности.

– А ради чего? – заинтересовалась я.

– Он был помешан на антиквариате. Вот за какую-нибудь трухлявую тумбочку или громоздкий комод он был готов выложить любые деньги. Над каждой почерневшей дощечкой или поблекшей фарфоровой безделушкой он трясся, как Кощей над златом. Сдается мне, он и Беатой увлекся потому, что ей перевалило за сотню лет, – криво усмехнулся он.

– Странно, ведь Филипп был молодым вампиром, – удивилась я. – Я бы могла понять страсть к вещам, напоминающим о детстве и юности, той же Беаты. Но Филипп был всего на десять лет старше меня – откуда у него любовь к старине?

– Комплекс юного вампира, – насмешливо обронил Аристарх. – Ты уже слышала о кризисе семидесяти пяти лет, когда наши впадают в депрессию по поводу несоответствия реального возраста и внешнего вида? Из-за отсутствия толпы внуков и правнуков и прочей чепухи?

Вопреки тону я поняла, что это чувство Аристарху было знакомо не понаслышке. Ведь ему уже стукнуло восемьдесят. Недаром он так обрадовался, узнав о существовании сына и нашем с ним родстве.

– А ведь есть еще комплекс молодого вампира, – продолжил он. – Знаешь, каким зеленым юнцом себя чувствуешь, когда тебя окружают люди старше тебя на пятьдесят, а то и на сто пятьдесят лет?

– Догадываюсь, – пробормотала я.

– Ну конечно, о чем это я! – Аристарх со смехом хлопнул себя по лбу. – Ты сейчас тоже в этом состоянии. Только ты не пытаешься казаться старше, чем ты есть. А Филипп просто помешался на древностях – ему казалось, что, окружив себя предметами старины, он сам станет древнее и мудрее. Он запоем читал книги по истории и культуре и потом по делу и без дела бахвалился своими познаниями в разговоре, в надежде произвести впечатление на современников этих событий. Он часами мог бродить по антикварным лавкам и захламлял свою квартиру ветошью. Кстати, ему часто всучивали подделки и там. Не раз Филипп попадал в глупые ситуации, когда приглашал к себе гостей и хвастался своей коллекцией старины, а кто-нибудь из гостей, ровесников экспоната, возьмет да опровергнет подлинность или возраст предмета.

– Какая трагедия! – посочувствовала я. Ведь это то же самое, что отвалить кучу денег за сумочку «Прада» в незнакомом бутике, а потом обнаружить, что тебе впарили кустарную подделку.

– О, ты даже не представляешь себе какая! – с сарказмом отозвался Аристарх. – Переживал он страшно. Но на ошибках не учился – продолжал тащить в дом всякую дрянь. Он даже говорил с налетом старины! Знаешь, некоторые столетние вампиры впадают в крайность, начиная изъясняться на языке молодежи – только и слышишь от них «отпад», «проехали», «рулез», «зажигалово»! Им кажется, что так они идут в ногу со временем. А Филипп, наоборот, только и сыпал устаревшими словечками. Представляешь, одно время он даже говорил так: «позвольте-с!», «благодарствую-с!», «однако-с!», к женщинам обращался «барышня» и «сударыня». Новички по неведению смотрели на него с почтением – думали, что он ровесник Пушкина и видел войну тысяча восемьсот двенадцатого года. А старшие вампиры над ним вовсю потешались. Одно время он даже увлекся винтажем в одежде – скупал на блошиных рынках ветошь и щеголял в «старинках». Нафталином несло – за версту!

Не сдержавшись, я тихонько фыркнула.

– И ты считаешь, я мог дружить с этим клоуном? – спросил Аристарх.

– А что, у вас много общего, – поддела его я.

Аристарх негодующе вздернул брови.

– Вы оба одержимы своими маниями, – пояснила свою мысль я. – Он – манией старины, ты – манией моды.

– Уж кто бы говорил! – сыронизировал вампир.

– А я что? – смутилась я. – Это все гены!

– Ну конечно, что же еще, – насмешливо кивнул Аристарх, расслабленно откидываясь на спинку стула.

Настало самое время застать его врасплох.

– Аристарх, а где ты был в ночь, когда убили Глеба?

Вампир подскочил на стуле, как лопнувшая пружинка, и изменился в лице.

– Я звонила, но твой мобильный был отключен, – наугад сказала я и по изменившемуся выражению лица Аристарха поняла, что попала в точку.

– Ты мне звонила? – напряженно переспросил он. – Зачем?

– Мы поругались, Глеб ушел, мне было одиноко. Родители и бабушка в такое время уже спят. И тут я вспомнила, что у меня есть еще и дед, который бодрствует по ночам и всегда рад поддержать свою внучку, – наплела я.

– Извини, мне очень жаль, что ты не смогла дозвониться. Наверное, у меня села трубка. – Вампир натянуто улыбнулся.

Мне хотелось выть от безысходности. Я чувствовала, что Аристарх врет. И понимала, что у него были и мотивы для убийства, и возможности. Любой из убитых без всяких подозрений подпустил бы к себе старейшину. А Беата, должно быть, еще и обрадовалась приходу старого друга…

– Да ничего. – Я нашла в себе силы улыбнуться. – Не знаешь, у нас ничего интересного в ближайшие ночи не намечается? Хочется развеяться, а то так тоскливо одной…

– Послезавтра вечеринка в честь дня рождения Инессы, – живо откликнулся Аристарх, обрадовавшись возможности сменить опасную тему. – Должно быть весело. Пойдем вместе?

Значит, соблюдать траур по погибшим товарищам у вампиров не принято. Хотя о чем я? После смерти Мэй, о которой меня заставили забыть, вечеринки следовали одна за другой. Вампиры как будто специально окунались в веселье, стараясь не думать ни о смерти друзей, ни об опасности, которая грозила любому из них.

– Меня вроде не приглашали, – замялась я в ответ на предложение.

– Да брось! Ты нравишься Инессе. Она тебя не пригласила только потому, что тебя не было в городе. Так что, составишь мне компанию? – Голос его чуть заметно дрогнул, и я взглянула на Аристарха с сочувствием.

Мы оба почти одновременно сделались одиноки и потеряли свою пару. Вот только если за убийствами стоит мой дед, ситуация достойна античной трагедии. Он косвенно виноват в смерти Нэнси, копировавшей почерк убийцы, и прямо – в гибели Глеба. Поверить в это я никак не могла. Но червячок сомнения требовал: это надо проверить. А для проверки нужно оказаться с Аристархом на одной шумной вечеринке и спровоцировать его бросающейся в глаза подделкой.

1 ... 107 108 109 ... 131
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «VIP значит вампир - Юлия Набокова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "VIP значит вампир - Юлия Набокова"