Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Порочный круг - Уилбур Смит

Читать книгу "Порочный круг - Уилбур Смит"

221
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 118
Перейти на страницу:

– Теперь слушай меня, Дэйв, – заговорил Гектор в микрофон внутренней переговорной системы. – Вы в восьмистах метрах от места высадки. – Он читал расстояние по мелькавшим за окном указателям вдоль полосы. – Пятьсот метров. Триста метров…

Дэйв Имбисс и его красный отряд уже оставили сиденья и прошли в грузовой трюм. Теперь они напряженно ждали у начала задней рампы.

– Как только рампа опустится, не ждите приказа, Дэйв, сразу высаживайтесь!

Гектор резко повысил голос. Они проехали последние двести метров до вооруженного укрепления, которое, словно глазами палача, смотрело на них двумя стволами пулеметов. Берни наметанным глазом определял оставшееся расстояние.

На мгновение Гектору показалось, что Берни ошибся и они со скоростью шестьдесят миль в час врежутся в стену из мешков с песком. Он подобрался и крепче взялся за подлокотники.

В последнее мгновение Берни включил на полную мощность левый двигатель; одновременно Нелла включила правый двигатель на обратный ход. И оба разом нажали на педали тормозов. «Кондор» развернулся на сто восемьдесят градусов и с грохотом остановился; сопла его двигателей нацелились на пулеметы с расстояния всего сто метров.

Еще десять секунд Берни и Нелла заставляли двигатели реветь на полной мощности, одновременно тормозами шасси удерживая самолет на месте. Фюзеляж гигантского «Кондора» встал на дыбы, как дикая лошадь в ловушке, протестуя против невероятно жестокого обращения. Скорость газов, истекающих из двигателей, превышала скорость любого торнадо и достигла скорости звука. Этот поток сбросил с укрепления верхний слой мешков. Выхлопные газы подняли песок и гравий с полосы и стреляли ими, как пулями, в лица пулеметчикам, жаля глаза и кожу. Тяжелые пулеметы сорвало с мест и бросило на солдат, убив или покалечив большинство. Их обмякшие отбросило в глубь укрепления и ударило о его заднюю стену.

– Выключить двигатели! – закричал Гектор Берни, перекрывая грохот и ударяя пилотов по плечам, чтобы подкрепить свой приказ. Рев сменился мягким шепотом, и «Кондор» прекратил дикое вращение.

– Опустить заднюю рампу! – громко прозвучал в наступившей относительной тишине голос Гектора. – «Красные», вперед, вперед, вперед!

Приказ был лишним, но в горячке Гектор все равно прокричал его. Брюхо «Кондора» отделяло от земли четыре метра, так что рампе не пришлось далеко опускаться. Двенадцать человек из отряда Дэйва Имбисса бегом спустились по рампе и кинулись, к укреплению. Они перевалились через переднюю стену, спрыгивая внутрь укрепления с проворством голодных обезьян, лезущих на банановое дерево. Гектор приказал пленных не брать и не оставлять в тылу ни одного живого врага, но работать тихо. Внутри укрепления они почти не встретили отпора.

Пулеметчики и подносчики патронов были ослеплены и не могли сопротивляться. Большинство их уже лежали неподвижно, разбросанные внутри укрепления, как куклы капризного ребенка. Несколько человек катались по полу, воя от боли и вцепившись в лицо руками. Удар ребром ладони погружал их в молчание. Однако один солдат выбрался из укрытия, образованного ящиками с боеприпасами, за которыми он спасся от удара выхлопных газов.

Он добежал до узкого выхода в задней стене укрепления. Тогда Дэйв Имбисс поднял тяжелый окопный нож, который держал в правой руке, размахнулся и вложил в бросок всю тяжесть своего тела. Десятидюймовое лезвие полтора раза повернулось в полете и ударило бегущего между лопатками. Тот потерял направление, врезался в стену из мешков и медленно съехал по ней вниз, пытаясь обеими руками достать до рукояти ножа в спине. Потом кашлянул, и из его рта и носа в мешки ударил фонтан крови. Опустив руки, он переломился в поясе и ухнулся лбом в пол, словно молился.

Дэйв Имбисс подошел к нему, поставил ногу в сапоге на спину, чтобы не двигался, выдернул нож и вытер лезвие об одежду мертвеца. При этом он тихо произнес в микрофон «Биркина»:

– Говорит командир «красных». Задача выполнена.

Прошло не более двух минут с того момента, как они высадились из «Кондора». Полоса была длиной три километра. На таком расстоянии ни Джонни Конго, ни Карл Бэннок ничего не увидят в пыли, поднятой выхлопными газами, не услышат ничего, кроме рева двигателей «Кондора», работающих на полной мощности.

– Лады! Приступайте ко второму этапу, – приказал Гектор. – Дейв, выведите из строя пулеметы и валяйте на полосу, прикройте нас.

Все пулеметы, выставившие в амбразуры стволы, были системы «Браунинг» и имели калибр 50 миллиметров. Прежде они состояли на вооружении армии США. Дэйв отлично знал это оружие. Он быстро прошел по линии, извлекая затворы из всех пулеметов и по одному передавая их своим людям. Те выбегали через заднюю дверь и бросали затворы далеко в озеро. Когда все пулеметы были выведены из строя, Дэйв построил своих людей и бегом повел по полосе к зданию аэропорта в трех километрах. Они покрыли едва ли четверть этого расстояния, когда впереди вспыхнула перестрелка.


«Кондор» неторопливо двигался по полосе назад, к главному зданию аэропорта, за которым стояли три машины и компания встречающих во главе с Джонни Конго.

Гектор стоял у задней стены кабины, за пилотами, где его невозможно было увидеть через ветровое стекло. Он в бинокль разглядывал здания и укрепление из мешков с песком.

– Ага, вижу Джонни Конго. Это черный громила на крыше белой машины справа от укрепления. Темно-синяя рубашка и хлопчатобумажные кремовые брюки. Не узнать эту свинью невозможно. – Он говорил в микрофон, чтобы слышали все командиры групп. – А на стене укрепления с пулеметами стоит Карл Бэннок. Он исполняет воинственный танец и машет над головой автоматом. Маленький ублюдок в длинной хламиде с красным узором. В халате, что ли. Босой, словно только что встал с постели. Должно быть, окончательно спятил от наркоты. Помните: он мой. – Голос его звучал свирепо. – Вокруг машин толпа. Трудно определить, сколько человек – может, пятьдесят или шестьдесят; сплошь проститутки и головорезы Джонни. Шлюхи очень странно одеты. Большинство почти голые; похоже, все под кайфом и не отдают себе отчета в происходящем. Если начнется стрельба, будет кровавый ад. Не будьте слишком щепетильными, когда вступим в бой. Лучше пусть умрут несколько невиновных, чем уцелеет бандит, который ответит огнем.

В его микрофоне послышался голос Джо:

– Я этого не слышала. Господи помилуй, я этого не слышала!

Гектор нахмурился и замолчал: «Кондор» подкатил к концу полосы. Расстояние быстро сокращалось, и он мог лучше оценить соотношение сил и принять окончательное решение. Он снова заговорил, отчетливо сознавая – он на борту единственный, не считая пилотов, кто видит, что их ждет впереди.

– Укрепление впереди кажется точно таким, как то, которое только что разнес Дэйв. Еще одна пара двуствольных пятидесятимиллиметровых пулеметов MG, нацеленных на нас из амбразур. Хорошая новость: амбразуры слишком глубокие и не позволяют поворачивать стволом далеко в стороны. Плохая новость: мы не можем пустить пыль в глаза стрелкам. Если попробуем повторить, все эти головорезы вне досягаемости выхлопов откроют по нас огонь…

1 ... 107 108 109 ... 118
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порочный круг - Уилбур Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Порочный круг - Уилбур Смит"