Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Темный Берег - Альфред Анджело Аттанасио

Читать книгу "Темный Берег - Альфред Анджело Аттанасио"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 122
Перейти на страницу:

Колдун явился почти сразу — крошечная фигурка, поднимающаяся к гигантскому порталу и спешащая внутрь.

Тук. Тук. Тук.

Ралли-Фадж висел на ходулях, как увешанный амулетами горельеф. За его спиной летели возвращавшиеся змеедемоны, скользя в золотых лучах дня.

— Сюда идёт человек, чтобы меня убить, — сообщил Худр'Вра. — Волхв с Тёмного Берега по имени Риис. Как мне защититься?

При этих неожиданных новостях голубой огонь во рту Ралли-Фаджа потускнел. Не успел он ещё заговорить, как

Властелин Тьмы послал синюю искру в его пустой глаз, и в эту искру вложил всё, что узнал от Поча.

— Мне нужно видеть мальчика! — сразу потребовал Ралли-Фадж.

Худр'Вра сделал знак, и змеедемон рванулся доставить Поча из поезда боли.

— Зачем?

— Я должен видеть то, что видел он! — Плесневые пятна колдуна заколыхались светящимися волнами, выдавая его напряжение. — Это опас-сно, мой повелитель.

— Нет, коротышка, — передразнила его королева, — это более чем опас-сно. Это наша смерть.

Властелин Тьмы воздел над головой руки в крючьях и пластинах.

— Тебе не напугать меня, ведьма.

— Если ты ещё не понял, что боишься, — проговорила Тилия холодно и размеренно, — значит, ты слишком боишься, чтобы думать. А вот гремлин знает.

Худр'Вра чувствовал гремлина, как камень в груди. Много внимания приходилось тратить, чтобы заставить эту тварь сидеть спокойно.

— Он чует волхва, который его может убить, — объяснила Тилия, сияя чёрными алмазами глаз. — Он учуял его, как только волхв сбросил кожу из света. И ты его тоже ощущаешь.

Тук. Тук. Тук.

— Зас-ставьте её замолчать, мой повелитель!

— И сними этот шутовской наряд, — сказала Тилия насмешливо. — Для него это все равно иллюзия. Тебе придётся встретиться с ним таким, какой ты есть.

В клейком дыме броня свалилась и исчезла, и Врэт шагнул к ней, потемнев от злости.

— Я могу убивать голыми руками! — заорал он и схватил её за горло. Она не оказала сопротивления. С закрытыми глазами Тилия прижалась к нему в смертном объятии, будто отдаваясь желанию. Потом её тело вздрогнуло в судороге, и она умерла.

Врэта охватило желание своей магией вернуть ей жизнь. Яростно бросив труп наземь, он шагнул прочь, сам себя презирая за слабость.

Появился змеедемон, неся Поча в кольцах щупалец. Мальчик выглядел безумным, волосы его слиплись, лицо покрылось синяками там, где он прижимался к окну вагона.

Ралли-Фадж омыл мальчика Чармом, очистил от ран и страха, успокоил сердечко радостной мощью Извечной Звезды. Потом заглянул внутрь и увидел Рииса.

— Волхв приближаетс-ся, — объявил Ралли-Фадж и отошёл от мальчика. Увидев лицо Рииса, он установил связь, и больше Поч ему не был нужен. Он сам уже ощущал волхва среди болот.

— Я пошлю змеедемонов.

— Бес-сполезно.

— Они забьют его камнями.

— Он с-с Тёмного Берега, мой повелитель. Они в его бес-счармовом прис-сутс-ствии с-становятся фантомами, как в холодном мире, откуда они пришли. На Тёмном Берегу змеедемоны — призраки, и не воздейс-ствуют друг на друга, как он воздейс-ствует на них — потому что он реальный человек с-с той с-стороны Бездны. Рядом с-с ним они веточку не поднимут.

— А огры могут! — крикнул Врэт. — Пошли огров! И ты иди! Ты его можешь убить, Ралли-Фадж. Останови его, и мы поделим с тобой все сокровища Ирта!

— Я отвечу на этот обет его трупом, мой повелитель, — пообещал колдун и поплыл в золотом свете дня к гигантскому порталу.

Врэт в отчаянии поглядел на безжизненно лежащую возле ониксового трона Тилию. Потом махнул рукой, и змеедемон схватил труп, поднял на воздух и понёс к выходу.

Пытаясь взглядом в упор заставить опасность отвести глаза, Врэт уставился на Поча, висящего в щупальцах змеедемонов, и не моргал, пока в чертах лица перепуганного мальчишки не увидел ясность и смысл.

— Ты думаешь, я уже побеждён, да? — мрачно спросил Врэт, подходя ближе. — По лицу вижу. Именно так ты думаешь, я знаю. Ты — вестник моего уничтожения, ибо ты из Арвар Одола, города, уничтоженного мной.

— Я никакой не вестник, — честно ответил Поч, испугавшись безумного взгляда сощуренных в щели глаз Врэта.

— Кто ты на самом деле — это спрятано глубже, чем может увидеть твоя память, — наставительно сказал сумасшедший. — Но ты ещё увидишь, вестник отмщения. Ты увидишь, я для этого сохраню тебе жизнь. Я не побеждён. Меня нельзя победить. Потому что я более велик, чем прах, из которого мы сотворены!


Змеедемоны не могли увидеть Рииса издали. В стелющихся болотных туманах они обнаружили Джиоти. Марк-графиня бежала сквозь разрывы тумана, неся меч Таран, и его золотое лезвие пылало горячими сполохами отражённого неба.

На краю болота они спикировали на неё, и она затанцевала среди них, полосуя мечом. Только вблизи демоны оказались лицом к лицу с идущим за ней волхвом. Одного его присутствия было достаточно, чтобы их уничтожить, но он ещё прочертил штыком в воздухе знак защиты, и десятки змеедемонов растаяли холодными дымами.

Джиоти и Поч шли по травянистым полянам в тени пирамиды. Они вступили в лабиринт терновых изгородей, ярких от наколотых бабочек, многие ещё трепетали крыльями там, где ветер их бросил на колючки.

Используя Таран как искатель, Джиоти мысленно призвала образ брата и шла, следуя за вибрациями рукояти. Терновые ветви сменились цветущими кустами и шпалерами лоз.

Они вошли в тупик — стену синего стекла, — и Риис постучал ножом по стеклу, повторяя ключевые ритмы, которые ещё волхвом слышал от Кавала в годы учения. Здесь, на Ирте, его магия Тёмного Берега имела силу пробивать Чарм. Стена расплылась туманом, и они пошли вперёд.

Широкий амфитеатр был заполнен карликовыми плодовыми деревьями и валунами агата и халцедона. Террасы миниатюрных деревец и цветущих ветвей окружали центральную площадку цветного песка, уложенного широкими заговорёнными кольцами. В середине лежала и спала упавшая звезда.

Охранная магия Рииса разбила чары стен и света. Хрустальные стены исчезли. Над головой нависли колоссальные внутренности Дворца Мерзостей с огромными перекошенными балками и шахтами, где эхом отдавались визгливые крики змеедемонов.

Меч Таран показал на спиральный пандус, который поднимался среди налезающих друг на друга верхних этажей с нишами, сводами и мостами. Но Джиоти не устремилась туда, а остановилась возле упавшей звезды.

— Освободи её от страданий, Риис, — сказала она. — Властелин Тьмы узнал, где её прячет Ралли-Фадж, и своей чёрной магией сохраняет бедняжке жизнь.

Риис не успел ответить, как с террас раздался резкий вопль. По газону бежали два огра — Грин и Гнол, размахивая дубинами.

1 ... 107 108 109 ... 122
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темный Берег - Альфред Анджело Аттанасио», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Темный Берег - Альфред Анджело Аттанасио"