Читать книгу "Химическая свадьба - Гордон Далквист"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом открылась еще одна дверь, вероятно, запрос был выполнен. Пока это его отвлекало, мисс Темпл спаниелем юркнула в комнату и спряталась за софой.
– Доктор, – приветливо произнес Шофиль. – Входите, входите – нам многое нужно обсудить, и так мало времени. Вы поели? Нет? Что же, вряд ли на это сейчас есть время. Вам рассказали о пожаре?
– Я видел его своими глазами.
Мисс Темпл свернулась клубком у ножки софы. Доктор Свенсон выглядел как побитая собака. Шофиль игриво подтолкнул его в бок.
– Не тот пожар. Вы чувствуете запах.
Свенсон хлопнул ладонью по своей закопченной шинели.
– Я бы чувствовал запах дыма, даже если бы мы стояли в розарии.
– Да, огромный, страшный пожар, по слухам, и эти слухи сейчас слетаются стаями, как мигрирующие вороны: а, кстати, вороны мигрируют? Королевский двор напуган до смерти. – Шофиль взял со стола папку с бумагами, и в воздух поднялось облако пепла. – Итак, очень маленький пожар в моих собственных апартаментах заставляет меня переехать.
– А чем он был вызван?
– Неужели вы не знаете?
– Я был заперт в комнате.
– Это все графиня ди Лакер-Сфорца. Она причиняет ужасные неудобства.
– Должен сказать, что вам еще очень повезло.
– Не думал, что вы из ее поклонников.
– Я не ее поклонник. Где мисс Темпл? Они были вместе в купальнях.
Шофиль пожал плечами, будто это был пустяковый вопрос. Свенсон потянулся к нему, но Шофиль проворно вывернул руку доктора в локтевом суставе. Свенсон скривился от боли и все же сумел повторить свой вопрос:
– Где мисс Темпл?
– В абсолютной безопасности – как вы сейчас будете извиваться! – заперта вместе с тем субъектом из борделя.
– Дайте мне убедиться, что ей ничего не грозит. Вы можете с таким же успехом запереть меня там, как и здесь.
Шофиль отпустил руку доктора.
– Очень необычная просьба. А графиня так же за нее переживает? Что, если я пригрожу отрезать девушке нос?
– Она, вероятно, попросит приготовить из него жаркое и съест его.
Шофиль вздохнул.
– Возможно. Но до того, как я решу судьбу носа мисс Темпл, я хочу больше узнать о Маделин Крафт.
– Нечего рассказывать. Она исцелилась. Я не могу вам сказать как.
Шофиль достал из кармана небольшую плоскую бутылку с коричневым порошком.
– Полагаю, при помощи кровавика.
– Правда?
– Это было в вашем кителе, доктор. Горин подтверждает, что вы использовали кровавик, чтобы вернуть даму к жизни.
– Мистер Горин там не присутствовал. Он говорит то, что вы хотите услышать.
– Я хочу знать, где находится миссис Крафт.
– Она погибла в пожаре.
– Кто рассказал вам о свойствах кровавика? Вандаарифф? Он восстанавливает библиотеку графа, как вы знаете.
Глаза мисс Темпл расширились, потому что она увидела кожаный футляр рядом со стопками бумаг. У нее был шрам от другого подобного футляра, в котором хранилась книга с памятью графа д’Орканца, чуть не раскроившая ее череп.
– Если посчастливится, он отложит книгу и для вас.
Шофиль удивленно присвистнул и покачал головой как-то слишком уж энергично, словно маленькая собачка, стряхивающая сон.
– Вы дразните меня, доктор Свенсон, вы дразните меня, потому что у вас ничего не вышло. Я понимаю ваши чувства, но настаиваю на серьезном ответе, перед тем как мы уйдем.
– Куда?
– Отличный вопрос. И, поскольку мне нравится ваша несгибаемая решимость, доктор, я скажу вам – кое-что…
Он поднял руку, делая знак подождать, шагнул в дверной проем и выглянул наружу. Опять появился, улыбнулся и без предупреждения прыгнул за софу. Но, пока внимание мистера Шофиля отвлекало что-то, происходившее в коридоре, мисс Темпл перебралась в другое укрытие и теперь пряталась за креслом. Шофиль приподнял софу и посмотрел на ковер под ней.
– С вами все в порядке? – спросил Свенсон.
– Конечно, – проворчал мужчина в очках. – Вы разве не слышали?
– Что?
– Здесь шпион. – Шофиль снова подошел к дверному проему и осторожно выглянул. – Дыхание.
Свенсон вздохнул.
– Если вы отказываетесь сказать мне…
– Я вам скажу, когда пожелаю! А вы мне скажете все, что я хочу, и даже больше, будете умолять дать вам слово!
– Без сомнений, – равнодушно согласился доктор.
Шофиль шагнул к Свенсону и ударил его по лицу. Оба молчали. Мисс Темпл не отваживалась выглянуть, чтобы посмотреть на выражение их лиц.
– Я не потерплю… подобный тон, – глухо пробормотал Шофиль.
Молчание доктора было мучительным. Мужчина в очках фыркнул.
– Ладно, забудем. Итак, что же я собирался сказать, что хотел предложить – у вас был шанс обратить ваши умения в прибыль, Свенсон. Шанс последовать по стопам великих людей. Доктора Лоренца, мистера Грея…
– Они были порочными дураками.
– Лучше последовать за дураками, чем петля на шее, а?
– Последовать куда? Роберт Вандаарифф контролирует все лаборатории, разве нет? Ради неба, что у вас за серьезный вопрос?
Шофиль колебался, и его голос перешел в нервный шепот.
– Что мой дядя сделал с этим кардиналом Чанем?
Деликатный кашель возвестил о прибытии мистера Келленга, он был перемазан золой, но невозмутим.
– Герцогиня Когстедская, сэр. Она настаивает…
До того как мистер Шофиль успел поприветствовать леди или попытаться ее не принять, герцогиня вошла. Мисс Темпл с трудом узнала пожилую женщину, встреченную ею в банях. Теперь это была высокопоставленная придворная дама в безукоризненном парике, тщательно напудренная, а платье, в отличие от прилипавшего к телу купального костюма, отлично на ней сидело.
– Ваша светлость, – сказал Шофиль елейным голосом и поклонился. – Как вы видите, мы собираемся уходить…
– Где эта женщина?
– Какая? – Шофиль помахал рукой, как серая цапля, встряхивающая перья, в сторону кожаного футляра и бумаг. – Келлинг, не могли бы вы подобрать все это и принести в экипаж?
– Женщина под вашей протекцией, – сказала герцогиня.
Мужчина в очках хихикнул.
– Я не церковь, предлагающая убежище.
– Графиня ди Лакер-Сфорца. Она в ваших руках. Мне она нужна. Немедленно.
– Боже мой! – Шофиль повернулся, раздосадованный своей бестактностью, к Свенсону. – Мои извинения, мадам, вы знакомы с доктором? Личный атташе покойного кронпринца Макленбургского. Доктор Свенсон, ее светлость герцогиня Когстедская, распорядительница спальни ее величества и де-факто всего комплекса…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Химическая свадьба - Гордон Далквист», после закрытия браузера.