Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Светящееся пятно. Кольцо вечности - Патриция Вентворт

Читать книгу "Светящееся пятно. Кольцо вечности - Патриция Вентворт"

736
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 ... 119
Перейти на страницу:

Мисс Сильвер улыбнулась:

— Это Пердита Пейн?

Фрэнк рассмеялся.

— Вы знаете все на свете! Марк снизошел до того, чтобы вспомнить ее ноги — они действительно того стоят.

Улыбка исчезла с лица мисс Сильвер, и она нахмурилась. Сочла, что особого упоминания о ногах вполне достаточно, и произнесла:

— Сразу после шестичасовых новостей я слышала полицейскую сводку происшествий. Ее передавали, когда я только входила.

Фрэнк сел прямо.

— Да-да, я как раз собирался вам сказать — почти сразу позвонили из ледлингтонского кафе. Луиза обедала там довольно поздно — примерно до половины третьего дня — и спрашивала, как доехать до Лентона. Она находилась одна, что перечеркивает завлекательную версию Смита о том, будто в Дипинг Луиза привезла убийцу. Например, несчастного Феррана.

— Фрэнк, а что собой представляет этот Ферран?

— Хотите встать на сторону Смита? Я решил, что это безобидный молодой человек, влюбленный в Луизу и почти обезумевший от горя. Вряд ли его можно в чем-нибудь подозревать.

— Да, скорее всего, так.

Мисс Сильвер собралась что-то добавить, как вдруг распахнулась дверь, и в гостиную шагнула Сисели. Она была в шубе, но без шляпки. В коридоре чуть позади нее стоял чемодан. Брамбл спрыгнул с кресла Моники Эббот и бросился к хозяйке, глядя на нее чуть наклонив голову. Сисели легонько погладила его и произнесла:

— Когда родители вернутся, скажи им, что я отправилась домой.

— Господи боже! — вырвалось у мисс Сильвер.

Фрэнк резко повернулся на стуле.

— Сис!

Она продолжала стоять за порогом, лицо ее разрумянилось, глаза сверкали.

— Ты меня слышал — я отправляюсь домой.

— Можно спросить почему? Моника наверняка задаст подобный вопрос. Тигрица вернулась — а где мой детеныш?

Сисели топнула ногой.

— Сообщи ей, что я отправилась домой.

— Повторяешься, да? Может, дождешься ее и сама это скажешь?

Сисели медленно приблизилась к камину, наклонилась, бросила в огонь полено и ответила:

— Нет, лучше не надо. Не хочу скандала. — Она выпрямилась и перевела взгляд на мисс Сильвер. — Вы ей и скажите. Все просто. Мы с Грантом поругались — это наше дело, и больше оно никого не касается. Если его намереваются заподозрить в убийствах, то я возвращаюсь домой. А ругаться продолжим позднее. Не допущу, чтобы люди сочли, будто я верю в его причастность к преступлениям.

Мисс Сильвер продолжала вязать, розовый моток шерсти медленно вращался. Фрэнк Эббот поднялся. Отговорить Сисели он не сумел бы — ему это не удавалось, даже когда та была ребенком. Однако Моника ожидала бы от него хотя бы попытки. Фрэнк проклинал викария, шахматы и дядю Реджа. Пусть Моника сама возьмется за эту неблагодарную работу и выслушает от дочери колкости и дерзости.

— Сис, Грант — один из подозреваемых, — произнес он. — Может, тебе лучше подождать?

Она посмотрела ему в лицо.

— Грант не убийца! — Сисели обратилась к мисс Сильвер: — Вы нам поможете?

— Дорогая…

— Фрэнк говорит, что вы всегда все знаете. Вы ведь профессионально занимаетесь сыском? Я хочу, чтобы вы взялись за это дело — ради меня и Гранта.

— Дорогая, я не берусь за дела ради кого-то. У меня только одна цель — установить истину.

— Именно это мне и нужно, — заявила Сисели.

— Вы уверены в своих словах?

— Да.

— А если ваша уверенность поколеблется? Предположим, я возьмусь за расследование, а истина окажется очень неприятной?

Румянец исчез с лица Сисели. На ее смуглой коже проступила бледность.

— От вранья никому нет пользы. Мне нужна правда. Вы возьметесь за это дело?

— Да, — кивнула мисс Сильвер.

Глава 31

Фрэнк Эббот посмотрел, как задние габаритные огни машины слабой искоркой мигнули в темноте и погасли. Потом вернулся в гостиную и сказал:

— Так, мне надо подготовить для шефа резюме, вот только нужно подобрать для этого нормальное слово, или он сильно разозлится. Хватит с него француза Феррана, но от меня иностранщины не потерпит. Кстати, какие есть синонимы у слова «резюме»?

Мисс Сильвер снисходительно предложила «сводку», за что Фрэнк поблагодарил ее.

— Ладно, я буду в кабинете. Сообщите Монике о решении Сис?

Мисс Сильвер улыбнулась и ответила:

— Думаю, ей будет приятно это услышать.

Фрэнк замер по пути к двери.

— Раньше — наверняка, а вот теперь… не знаю. Как-то… странно все это. Ну, переживать все равно без толку. Я не смог бы ей помешать. — И он вышел.

Мисс Сильвер сидела и вязала в воцарившейся в комнате тишине. Похоже, после ухода Сисели и Брамбла весь дом погрузился в молчание. Старый спаниель Тамбл наверняка прокрался в кухню, где подбирать объедки строго воспрещалось, но запрет этот не всегда строго соблюдался.

Часы давно пробили половину одиннадцатого, когда из коридора раздались звуки: хлопнула входная дверь, и мужской голос сказал: «Не беспокойтесь, я на минутку». После чего состоялось драматическое появление Марка Харлоу со взлохмаченными от ветра волосами и полубезумным лицом. Горничная Рут что-то пробормотала у него за спиной и исчезла, чтобы сообщить своей сестре и миссис Мэйхью, что мистер Харлоу ворвался в дом вопреки ее протестам и это нарушение всяких приличий.

Марк Харлоу закрыл за собой дверь, огляделся по сторонам и спросил:

— А где Сис?

В иных обстоятельствах мисс Сильвер упрекнула бы его за неучтивость, сделав замечание, пусть и легкое, но однозначно указывающее, что подобное поведение недопустимо. Однако теперь не позволила себе выказать неудовольствие, вместо этого улыбнулась и произнесла:

— Входите и присаживайтесь, мистер Харлоу.

Он приблизился к ней на пару шагов и снова спросил:

— Где Сис? Я хочу с ней поговорить.

Мисс Сильвер вгляделась в его лицо. В госте явно вновь возобладал бурный артистический темперамент, о котором упоминал Фрэнк Эббот. Спокойным и приветливым тоном она ответила:

— Миссис Хатауэй уехала домой.

— Что?!

— Она вернулась в Дипсайд.

Это известие, похоже, лишило Марка Харлоу остатков воспитания и хороших манер.

— Да вы сами не знаете, что говорите! — воскликнул он.

— Мистер Харлоу…

Что-то в ее взгляде и голосе осадило его. Он даже сбивчиво извинился.

— Прошу прощения! Но тут явно какая-то ошибка — Сисели не поехала бы в Дипсайд, даже если бы мир рушился! Особенно сейчас!

1 ... 106 107 108 ... 119
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Светящееся пятно. Кольцо вечности - Патриция Вентворт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Светящееся пятно. Кольцо вечности - Патриция Вентворт"