Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди

Читать книгу "Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди"

259
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 127
Перейти на страницу:

— Теперь не опасен, — удовлетворенно заключил он. Винн только вздохнула и опустилась на колени рядом с Лисилом.

— Винн, ты можешь ему помочь? — повторила Магьер.

— Слепота от чрезмерно яркой вспышки обычно явление временное и скоро проходит сама, — отозвалась Хранительница. — Со многими учениками, когда они только начинали упражняться в магии, случались подобные неприятности.

— У нас нет времени ждать, когда это пройдет само, — проворчал Лисил. — Если ты можешь сделать хоть что-то, делай!

Винн обхватила рукой его спину и знаком дала понять Магьер, что сумеет сама удержать его. Магьер встала и перехватила рукоять сабли так, чтобы, не выпуская оружия, целиться из арбалета.

— Ватц, — сказала она, — следи за коридором. Стреляй во все, что движется.

Мальчишка встал рядом с Винн и навел арбалет на провал коридора, который вел в кухню.

Винн пристроила кристалл на полу и сняла с Лисилова пояса кожаную фляжку с водой. Потом передвинулась так, чтобы плечом подпереть его спину.

— Нам нужно просто ускорить естественную способность твоего организма вернуть тебе зрение, — сказала она. — Я не целительница, но, быть может, сумею что-нибудь сделать. Запрокинь голову, положи ко мне на плечо. Вначале я хочу промыть твои глаза.

Лисил повиновался, и Винн бережно промыла струйкой воды его невидящие глаза.

— Теперь, — сказала она, — не шевелись и помалкивай. Мне нужно сосредоточиться.

Она накрыла лицо Лисила своими ладонями, точно маской. И, закрыв глаза, завела негромкий речитатив.

Магьер ждала, изнывая от тревоги и нетерпения, и никак не могла оторвать взгляд от Лисила. Без него она сегодня не может справиться, а если б и могла — ей бы и в голову не пришло браво ринуться в бой, оставив ослепшего Лисила одного в вампирском логове. Если Винн сейчас потерпит неудачу, они все немедля покинут этот дом.

Винн наконец смолкла — и Магьер напрочь забыла о том, что должна была наблюдать за лестницей. Она не знала наверняка, что именно делает Хранительница и как подобная магия должна сработать, — однако не было ни вспышки, ни странного звука, ни единого знака, что заклинание Винн подействовало. Хранительница между тем отняла руки от лица Лисила.

— Открой глаза, — повелела она. — Теперь лучше?

Лисил оттолкнулся и не без труда, но все же сел без посторонней помощи. Тут же он заморгал, сощурился — и Магьер торопливо присела перед ним на корточки. На сей раз Лисил взглянул прямо на нее — и она позволила себе вздохнуть с облегчением.

— Д-да… — ответил он неуверенно, затем кивнул. — В глазах уже немного прояснилось.

Голос его звучал теперь поспокойней, но все же в нем чувствовалось напряжение. Лисил, наверное, и представить себе не мог худшего несчастья, чем слепота, — он же боец. Повернув голову, он искоса глянул на Винн:

— Спасибо тебе. Не представляю, как я смогу…

— Как ты теперь видишь? — вмешалась Магьер. Лисил поднялся на ноги, и Магьер схватила его за плечо, чтобы помочь ему устоять на ногах.

— Хорошо, — наконец ответил он. — Гораздо лучше, чем минутой раньше, а это все, что мне нужно.

Магьер лишь покачала головой. Она вовсе не была уверена, что Лисил говорит всю правду.

— Что ж, — проговорила она, — пойдем наверх.

* * *

С мечом в руке Чейн выбрался на второй этаж и быстрым шагом направился к комнате Тибора. Обстановка в этой комнате была более чем скудная — плотные занавеси на окне да тюфяк на голом полу. Тибор еще крепко спал, и Чейн, опустившись на колени рядом с ним, тронул его за плечо.

— Тибор, проснись! — настойчиво позвал он. — В нашем доме охотница.

Тибор дернулся и открыл глаза. В первое мгновение он настороженно отпрянул от Чейна, но потом до него дошло.

— Охотница? Здесь?

— Возьми меч. Мы должны защитить хозяина.

При упоминании Торета Тибор окончательно проснулся и проворно схватил клинок, лежащий рядом с ним на тюфяке.

— Иди первым, — сказал Чейн. — Пойдем прямиком к потайному ходу — а оттуда проберемся на третий этаж.

Не задавая лишних вопросов, Тибор целеустремленно двинулся к двери в коридор. Чейн шел следом, не отступая ни на шаг. Едва Тибор перешагнул порог, Чейн взмахнул мечом. Словно почуяв недоброе, Тибор обернулся… но было уже поздно.

Клинок Чейна, прочертив дугу в темноте, вошел в шею Тибора, точно нож в масло.

Голова бывшего матроса ударилась об пол, подпрыгнула и мячом покатилась в глубь коридора. Обезглавленное тело с глухим стуком рухнуло на пол, заливая черной кровью лежащий в коридоре ковер.

Чейн вытер лезвие меча о труп и, переступив через Тибора, торопливо зашагал к замаскированному входу на потайную лестницу. Оказавшись в каменном мешке, затянутом паутиной, он проворно, перешагивая через две узкие ступеньки разом, выбрался на третий этаж.

Из комнаты Сапфиры выглянул Торет, и Чейн, чтобы привлечь его внимание, легонько постучал по стене. Торет оглянулся на звук и, увидев Чейна, молча указал на верхнюю лестничную площадку. Чейн кивнул и знаком предложил Торету идти к дальнему краю площадки.

Торет покачал головой и, показав на дверь комнаты, одними губами произнес: «Сапфира», затем указал на потайной ход, из которого вышел Чейн, и вниз.

Чейн понял. Сапфира еще в своей комнате, а Торет хочет, чтобы она потайным ходом спустилась вниз и так выбралась из дома. Он жестом показал, чтобы Торет вывел Сапфиру в коридор, — и тут услышал, что снизу доносятся голоса.

Торет выволок из комнаты упиравшуюся Сапфиру и указал ей на Чейна. Ей явно не хотелось уходить из дома. Неужели она и впрямь настолько тупа? С сердитым видом Сапфира побежала по коридору и, к изумлению Чейна, нырнула в комнату Торета.

Чейн, не веря собственным глазам, поглядел на Торета и увидел, что его хозяин скрежещет зубами от ярости. В любую минуту на лестнице могла появиться охотница. Чейн хотел уже войти в комнату вслед за Сапфирой, но тут она вынырнула в коридор. В руке у нее был увесистый кошелек.

Ей, видите ли, понадобились деньги! Как будто мало того, что она обрядилась в синее платье, надела золотую подвеску с крупным сапфиром и не забыла прихватить сумочку в тон платью! С удовлетворенным видом Сапфира на ходу сунула кошелек в сумочку. Едва она подошла поближе, Чейн схватил ее за руку и втолкнул в проем потайного хода, чтобы поскорей закрыть дверцу.

— Не полезу я ни в какие сточные туннели! — прошипела Сапфира, отбиваясь от Чейна.

У него потемнело в глазах от гнева, но тут же он сообразил, что такой случай грех упускать. Если повезет, нынче ночью он избавится не только от Торета. Оглянувшись, Чейн убедился, что хозяин скрылся в дальнем конце окутанной мраком лестничной площадки, и, понизив голос, сказал Сапфире:

1 ... 105 106 107 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди"