Читать книгу "Стихия огня - Марта Уэллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не собираюсь давать обещаний, которых не сумею сдержать. — В соседней комнате послышался глухой шум. Схватив со спинки кровати ножны со шпагой, Томас направился к двери. Чуточку приоткрыв ее, он увидел Берхэма и Файстуса, стоящих у двери, выходящей на лестницу. Томас шагнул к ним:
— В чем дело?
— Ничего особенного. — Берхэм оглянулся. — Один из альбонцев решил, что должен лично передать вам распоряжение короля. И несколько наших людей, сэр, посчитали, что он ошибается.
— И они сбросили его с лестницы?
— Самую малость.
Томас покачал головой и вернулся в спальню. Каде исчезла; одно из высоких окон осталось открытым, утренний ветерок теребил занавески.
Двор собрался в зале на первом этаже Королевского бастиона. Помещение не претерпело заметного ущерба, если не считать пятен, оставленных дымом и водой там, где стены сходились с высоким лепным потолком. На стенах висели массивные картины, виды города, каналов, Хаиры. Если стать посреди комнаты, ощущаешь себя на Мон-Чаппель посреди прекрасного древнего города.
Присутствующих было немного: офицеры Вийона, люди из городского войска, выбравшиеся из укрытий, и придворные, возвратившиеся из Бель-Гарде вместе с Роландом. Томас с удовлетворением отметил среди присутствующих графа Дансенни. Его отряд не сумел пробиться из города, они укрылись в одном из укрепленных надежных домов и практически никого не потеряли.
Вдоль стен и у дверей выстроились альбонцы. Томас направился к Вийону. Не глядя на капитана, старый генерал молвил:
— Не рассчитывайте на многое.
Утомленный и осунувшийся Авилер расхаживал перед приготовленным для короля креслом. Фалаиса уже явилась, однако она сидела чуть ближе к стене, таким образом концентрируя общее внимание на ожидавшем государя задрапированном кресле. Так распорядился Авилер. Томас в этом не сомневался. Ренье такое просто не пришло бы в голову.
Гидеон, Мартин и еще несколько гвардейцев стояли вокруг кресла королевы. Судя по тому, как Гидеон старался поймать его взгляд, Томас понимал, что они удивляются, почему он сам еще не занял место среди них. Томас не собирался этого делать, если только не прикажет сама Фалаиса.
Дверь в передней части комнаты распахнулась, и в проеме появился Роланд, сопровождаемый Ренье и группой альбонцев. Томаса удивило присутствие в свите Роланда Элейны, камеристки Равенны, впрочем, удивление было недолгим: науке выживать она училась у мастеров.
Когда Роланд занял свое место, Авилер отступил в сторону и замер, скрестив руки на груди. По кивку короля он дал знак одному из своих рыцарей.
Глаза Роланда казались темными впадинами на белом осунувшемся лице. Король кутался в плащ, хотя в зале было довольно тепло.
В задней части зала зашевелились, а потом толпа расступилась, пропуская группу альбонцев, и Томас почувствовал, как напряглись его нервы.
Рыцари конвоировали, конечно же, Дензиля.
В полной тишине — если не считать стука сапог по паркету — они пересекли зал и остановились перед креслом Роланда. На герцоге Альсенском был скромной расцветки придворный дублет, и рука его более не лежала в лубке. Дензиль казался не столь усталым, как Роланд, оттого, видимо, что его арестовали ночью и с тех пор герцог вполне мог выспаться.
К удивлению Томаса, король заговорил первым. Он сказал:
— Итак, все оказалось верно.
Негромкий голос его отчетливо прозвучал в притихшем зале; сейчас, наверное, здесь можно было услышать даже сердцебиение.
— Милорд… — начал было Дензиль.
— Я не разрешал тебе говорить.
Дензиль умолк, внимательно глядя на Роланда.
— Ты вступил с чародеем Урбейном Грандье в сговор, — Роланд прикрыл глаза, — направленный против меня. — Жест мог бы показаться театральным тому, кто не знает актеров. Но Роланда действительно мучила боль. Молодой король вдруг посмотрел вверх и продолжил: — Погибла моя мать.
Толпа собравшихся в зале ожила — по ней словно пробежало дуновение ветра, шелестящего в летней листве. Томас понимал: все думают, что эта смерть сломила Роланда. Авилер нагнулся, словно бы собираясь сделать шаг вперед. И остановил себя. Трогательная вышла сдержанность: Верховный министр пытался оказать сочувствие здравомыслию короля, а не перебивать Роланда на публичном приеме.
Погладив гнутую ручку кресла, Роланд поглядел на Дензиля:
— Погибло много людей. Наказанием за это должна быть смерть.
Томас затаил дыхание.
Дензиль замер, как статуя: бледный, он не отрывал взгляда от глубоких морщин на лице молодого короля. Томас понимал, что все сейчас думают об их детской дружбе, хоть Дензиль и был постарше.
Роланд вдруг шевельнулся в кресле и в презрении отвернулся.
— Кудесник Грандье убит. Мертвы и многие предатели. Хартия войска герцогства Альсенского будет разорвана, уцелевшие разогнаны безоружными; им будет запрещено вновь объединяться под этим знаменем под угрозой смертной казни. Люди, занимавшие офицерские должности в войске альсенском, будут казнены как изменники, предавшие корону и министерство. Любой из лордов альсенских, взятый во дворце как участник заговора, будет осужден на казнь по подобному обвинению. Дензиль Фонтенон Альсена, герцог Альсенский, приговаривается к… приговаривается… — Роланд не смотрел ни на Дензиля, ни на кого-либо еще. Взор его был прикован к пейзажу — к пастельной дымке над морем на краю живописных небес. Молчание затянулось, но никто в толпе не смел выдать нетерпения даже движением. Король закрыл глаза, чтобы вытеснить из памяти видения менее живописные, и продолжил: — К изгнанию за пределы границ… — Он медлил, словно бы удивляясь своим собственным словам. А потом добавил: — К вечному изгнанию. Под угрозой смерти.
Томас ощутил, что Вийон, встав рядом, дружески придерживает его правую руку. В этом не было необходимости: она лежала даже слишком спокойно.
Роланд встал и ринулся из комнаты в развевающихся облачениях. Свита сомкнулась за ним. Вокруг зашевелились и заговорили — сперва тихо, а потом, когда напряжение рассеялось, будто прорвало плотину. Вийон промолвил:
— На мгновение мне показалось… — Он покачал головой с сухой горечью в глазах. — Мне служить уже недолго, и я не могу сказать, что сожалею об этом…
Генерал выпустил руку Томаса, и тот направился в переднюю часть зала. Где-то на полпути капитана встретил Авилер. Несмотря на крайнюю усталость, Верховный министр был оживлен, прямо-таки лучился энергией. Наверное, за прошедший день он провернул больше дел, чем со времени своего вступления в должность. Авилер сказал:
— Дензилю дано три дня на то, чтобы оставить город. Это немного. Нам надо поговорить.
— Не желаю с вами вести любые переговоры, — отрезал Томас.
Авилер посмотрел невозмутимым взглядом.
— Я надеюсь — не здесь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стихия огня - Марта Уэллс», после закрытия браузера.