Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Убежище - Реймонд Хаури

Читать книгу "Убежище - Реймонд Хаури"

218
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:

Не дожидаясь, когда она станет для них новой жертвой, Миа побежала к Корбену. Ему удалось привстать и, стоя в полусогнутом состоянии спиной к огню, он держал в руке горящий сук. Миа передала ему ружье.

— А автоматы?

— Я не смогла до них добраться.

Корбен проверил ружье и нахмурился. Миа принесла русский карабин СКС, бывший на вооружении уничтоженной иракской армии. Магазин вмещал в себя десять патронов. Корбен слышал два выстрела из этого ружья, а третий попал в него, значит, осталось семь патронов — если он полностью заряжен. Он ощупал дуло снизу и с огорчением убедился, что штыка при нем нет.

Стоя рядом, Миа искоса наблюдала за его действиями.

— И что мы имеем?

— В лучшем случае семь выстрелов, — угрюмо сказал он.

Скоро в окружающей их темноте возникли призрачные тени волков, в чьих глазах отражался золотистый огонь. Они окружали Миа и Корбена, подобно мистическому войску, спокойно меняясь местами, как будто советовались друг с другом, составляя план нападения. Они щелкали огромными клыками, бросались вперед и мгновенно отскакивали назад, играя с ними, проверяя уязвимость их обороны.

Отвратительная вонь из пасти хищников обрушилась на Миа, когда она бросилась на них с огнем. Глаза щипало от горящего факела, спину пекло от жара разбушевавшегося костра.

— Долго нам их не сдержать, — сквозь зубы проговорила она Корбену, — их здесь куда больше семи.

Корбен думал о том же.

Он внимательно осматривал цепь волков, пытаясь прикинуть количество противников. Он насчитал примерно десять или двенадцать хищников, во всяком случае, на передней линии.

Его шатало, он быстро слабел, ноги едва слушались. Осмелев, двое хищников бросились на него, раскрыв длинные пасти с влажными от слюны острыми клыками. Он ткнул в них горящей веткой, стараясь не потерять равновесие и слыша бешеный стук собственного сердца. Волки молниеносно отпрянули назад. Будто чувствуя его слабость, один хищник прыгнул на него, целясь ему в шею. Корбен выпустил пулю, которая поймала зверя в воздухе, он взвыл и рухнул к его ногам, как мешок с песком. Второй воспользовался моментом и тоже кинулся на Корбена, но ему удалось отбросить его вторым выстрелом. Остальные испугались грохота и внезапной гибели своих собратьев и отступили в темноту.

— Вы не ранены? — спросила Миа, не отводя взгляда от пятившейся стаи.

Корбен едва стоял на ногах, с усилием держа глаза открытыми.

— Нам понадобятся автоматы, — сквозь стиснутые зубы проговорил он. Жгучий огонь, куда более сильный, чем пламя от костра, сжигал его изнутри. — Где лежит ближайший автомат?

— Вон там, — указала Миа. — Но я же сказала, до них слишком далеко.

— У нас нет выхода. Мне не сдержать остальных теми пулями, которые остались в старом ружье. А без них мы погибли. Огонь скоро погаснет. Они просто измотают нас, обычно они так и делают. И не знаю, как вы, а я не горю желанием стать их пищей.

— Что же вы намерены сделать? — с пересохшим от стра¬ха горлом спросила Миа.

— Возьмите два больших горящих сука, самые большие, какие вам под силу поднять. И мы вместе пойдем к автоматам, спина к спине. Идти будем очень осторожно, не подпуская их к себе. Если придется, я использую оставшиеся патроны. Если нам удастся достать хотя бы один из автоматов, то мы их отгоним. Что скажете?

— А вы сможете туда добраться?

Корбен стер пот со лба:

— Никогда не чувствовал себя лучше. Так идем?

Миа встретила его взгляд. Что бы он ни сделал, каковы бы ни были его намерения, он уже не один раз спас ей жизнь и, может быть, сделает это снова. А это кое-что да значило.

— Идемте, — прохрипел он и выплюнул сгусток крови. — Пока мы еще молоды! — добавил он с ироничной усмешкой.

Миа вытянула из костра два больших пылающих сука и кивнула Корбену.

— Указывайте дорогу, только держитесь рядом.

Прижимаясь спиной друг к другу, они шли боком наподобие крабов, медленно отступая от огня, направляясь в темноту, размахивая горящими факелами, окружая себя защитной стеной огня. Шаг за шагом они медленно приближались к тому месту, где упал сраженный выстрелом сельчанин, и с ужасом представляли его тело, в клочья разорванное хищниками. Волки бегали вокруг них, щелкали клыками и рычали, то бросаясь вперед, то отскакивая, неотступно следя за своими жертвами сверкающими в темноте желтыми глазами.

При свете пламени Корбен увидел в стороне растерзанный труп сельчанина и рядом — блестящее дуло автомата.

— Туда! — велел он Миа.

Они изменили направление и осторожно двинулись к оружию, сулящему им надежду на спасение.

Ноги подгибались под Корбеном, но усилием воли он подавил слабость и сумел приблизиться к автомату.

— Держите их подальше от меня, пока я заберу его, — выговорил он, протянув руку и поднимая оружие.

Казалось, автомат весит целую тонну, он застонал и вздрогнул от резкой боли, но пересилил ее и, открыв магазин, ощупал пальцами верхний картридж, проверяя заряд.

— Ну что там? — с отчаянием спросила Миа.

— Хорошо, что мы решили его забрать, — отозвался он, еле держась на ногах.

Он поставил оружие на режим полуавтоматической стрельбы и слегка повернул голову, чтобы видеть ее лицо. Она смотрела на него с тревожным ожиданием.

— Возьмите его, — протянул он ей ружье. — Я положу их столько, сколько смогу, но если они до меня доберутся, вам придется самой с ними кончать. И не бойтесь, просто цельтесь и спускайте крючок, понятно?

Она выдавила улыбку, хотела что-то сказать, но сообразила: сейчас не до разговоров.

Предчувствуя близкое пиршество, хищники совсем осмелели. Один из них оттолкнулся задними лапами и прыгнул на Корбена. Тот нажал на спуск, и волк дернулся в воздухе и упал мертвым, тогда как остальные всей стаей ринулись в атаку.

Корбен водил дулом автомата во все стороны, поливая зверей смертельным огнем. Он держался на ногах исключительно по инерции, каждый выстрел отдавался в нем болью, толкая его назад к Миа, палец застыл на спусковом крючке. Выстрел гремел за выстрелом, волки погибали, на миг зависая в прыжке, как будто подброшенные невидимым молотом или наткнувшись на прозрачную стеклянную стену. Их тела падали друг на друга, и вскоре вся земля вокруг была усеяна клочьями шерсти, осколками костей и лужами крови. У ног Корбена жадно щелкали челюстями два последних волка, когда послышался громкий щелчок — магазин опустел. Волк метнулся к нему. Он взмахнул прикладом и отшвырнул хищника. Тот мгновенно восстановил равновесие, как будто его хлопнули свернутой в трубку газетой. Не давая волку возобновить нападение, Корбен перевернул автомат, схватил его за ствол и, будто орудуя топором, резко опустил его на хищника, потом повторил это движение несколько раз, пока волк не рухнул на землю, сотрясая воздух отчаянными воплями. Корбен оперся на автомат, пытаясь передохнуть.

1 ... 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убежище - Реймонд Хаури», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убежище - Реймонд Хаури"