Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Город, который боролся - Стивен Майкл Стирлинг

Читать книгу "Город, который боролся - Стивен Майкл Стирлинг"

216
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 124
Перейти на страницу:

— Это могло бы объяснить многие аномалии, — ответил Билазир, освежая в памяти элементы мозаики, заставлявшие его поверить в невозможное. — И… ах! Я такой же глупец, как и Арагиз т'Варак.

— Без сомнения, нет, господин, — удивился Сириг. — Вы не были им и в худший для вас день. И в худший для меня день. И в худший день для этой производительницы-скамверминки, которая сидит здесь.

— Я мог не узнать об этом — времени было так мало. Упустить, возможно, самую ценную добычу на станции!

— Капсульники ценятся так дорого?

— Это важнейший стратегический козырь, — ответил Билазир. — Пойдем посмотрим на него. Во всяком случае, пока время еще осталось.

Он вновь повернулся к скамверминке. Он прекрасно видел, как у нее, подавленной и одержимой какой-то манией, нормальный здоровый страх резко сменился экзальтированным состоянием, причем она была убеждена в том, что он поверил ей и поможет. Словно он был пешкой в ее игре…

— Сумасшедшая, — к такому заключению пришел он. — И все же… Возможно, все это глупость, но крошка Чанахэп слишком хорошо играет в военные игры. Или она делает это с помощью заключенного в капсулу «мозга», подсоединенного к мощнейшим компьютерам и базам данных? — Подняв ресницы, Билазир внимательно посмотрел на Рашель.

— Я могу повторить лишь то, что сама слышала, — ответила женщина, стараясь выложить все, сгорая от желания, чтобы ей поверили. — Мне говорили, что есть люди, которых в младенчестве заключают в капсулы, и они становятся такими же, как и компьютеры. — Она заламывала руки, переводя безнадежный взгляд с одного кольнари на другого. — Я говорю правду. Они затевают против вас заговор, Бог и Хозяин!

Билазир вежливо улыбнулся в знак согласия.

— Они… конечно же, — по крайней мере, в этом вопросе мы пришли к согласию. — Он встал. — Идем туда и поговорим с ними. — Он повернулся к Сиригу. — Пусть Бейла сообщит Чанахэп, что я хочу видеть ее на рабочем месте. И еще передай, чтобы Симеон-Амос там тоже был.


Раздался голос Симеона, оторвавший Чанну от работы:

— Чанна, Билазир т'Сукин сын направляется сюда с Рашелью на буксире. Я не знаю, что произошло, но он выглядит мрачным и довольным одновременно.

До того, как Чанна успела ответить, заработала связь, и на экране появилось лицо Бейлы.

— Чанахэп, — сказала она. — Господин капитан т'Марид направляется в твой офис. Жди его там. Он распорядился, чтобы присутствовал и Симеон-Амос. Повинуйтесь. — Экран потемнел.

Дерьмо, — высказалась Чанна и задумчиво побарабанила пальцами по столу. — Ты прав, Симеон, это не сулит ничего хорошего. Меня уже просто тошнит от этой девицы. Она… явно сходит с ума. Симеон?

— Ты совершенно права по поводу ее психического состояния, Чанна. Наша Рашель сумасшедшая, и не просто сходит с ума, но уже давно рехнулась, чокнулась, просто с катушек съехала, как разбивается кружка для пикника, которую в спешке сунули в брезентовый мешок.

— Сим!

— Да, я поручил Чаундре составить вымышленную историю болезни о ее сумасшествии. Ты кратко посвятишь в подробности Симеона-Амоса, а я распространю эту историю.

— Будет сделано. Симеон-Амос, — обратилась она к нему по системе двусторонней связи, — иди сюда.

— И знаешь, Чанна?

— Да?

— Мне кажется, всё уже начинается. Боевая платформа активизирует свои двигатели и только что начала расстыковываться со станцией. Мы получим реальную возможность нанести кольнари ощутимый удар, если лишим Билазира связи со своими людьми. Это даже может сыграть решающую роль.

Чанна кивнула. Она была готова к попытке совершить убийство командира и на «Паутине», но это в лучшем, случае было маловероятным. Страх отступил на второй план — на него не оставалось времени.

— Симеон-Амос, — начала она, как только он зашел в гостиную. — Сюда идет Билазир с Рашелью. — Его лицо окаменело. — Вот что мы будем делать — времени на споры и обсуждения нет.


Раздавалось тихое бульканье, когда корзины с водорослями осторожно вынимали из зеленой воды бассейнов и ставили в проходах, чтобы вода вытекла из прорезей в металле. На кораблях устанавливают герметичные системы из труб или закрывающихся контейнеров, но для станции такая установка из открытых металлических прямоугольников, поставленных один на другой, как подносы, была более удобной. Служащие секции систем среды обитания работали быстро, но аккуратно. Здесь не было прежней радостной обстановки с тех пор, как вернулась начальница, но все испытали бесстрастное удовлетворение, как только вакуумные упаковки были сорваны и оружие начало передаваться из руте в руки, распределяясь между техниками, служащими и рабочими.

Пэтси-Сью Кобурн смотрела, как из воды появляются игольники, грубые, но компактные. Один из них она повесила себе на плечо. Оружие урсинидов по размеру напоминало автоматы людей. Затем она вновь полезла в бассейн и, достав оттуда свой электрический пистолет, содрала с него пластиковую упаковку.

— Ждите их, — прошептала она. Если кольнари пройдут последний круг по своему обычному маршруту, они будут здесь через полчаса или около того.

Вокруг инструкторов собралась толпа новичков, которых быстро обучали, как пользоваться игольниками. К счастью, управляться с этим оружием было совсем просто: нужно было повернуть диск сбоку по часовой стрелке до конца и спустить игольник с предохранителя. Навести ствол на цель и нажать на спуск Дальностью стрельбы оружие не отличалось, отдача была незначительной, но на небольших расстояниях оно было достаточно эффективным.

«И это все, что у нас есть», — напомнила она самой себе. Она была совершенно спокойна. Так же спокойна, как и всегда с тех пор, когда очнулась и увидела лицо Джоат, склонившейся над ней, в лучах света. Но за этим скрывалось еще одно ощущение: она чувствовала, что, если больше не будет такой же отстраненной и беспристрастной, ей будет очень и очень плохо.

— Надеюсь, я смогу дождаться их, — сказала она самой себе.

Все остальные смотрели на нее.

— Просто дождитесь, пока они подойдут поближе, — терпеливо объясняла она уже сотый раз. — Симеон будет держать между нами контакт. — «Я надеюсь на это, очень надеюсь». — А сейчас, если они припрутся сюда, вы сожжете их. Затем вы спуститесь по оси G-8 и ударите по проходящей там группе. К тому времени уже подоспеет Амос. А если не он, то я. — Пэтси резко кивнула и закинула игольник еще дальше за спину, освободив руки для подъема по лестнице к люку вентиляционной системы.

Обеспокоенный Амос стоял рядом с Чанной, похлопывая за спиной руками. Как только вошел Билазир, они опустились на одно колено. Кольнари уселся перед ее рабочим столом, жестом позволив Чанне тоже сесть. Отделение солдат начало заполнять тесное помещение офиса. Т'Марид отрывисто выкрикнул приказ на собственном языке, и все, кроме двоих, вышли.

Рядом с его стулом стояла Рашель. Она уставилась на Чанну, но потом отвела взгляд, а кулаки ее опущенных рук сжались. Амосу она жалко улыбнулась.

1 ... 105 106 107 ... 124
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город, который боролся - Стивен Майкл Стирлинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Город, который боролся - Стивен Майкл Стирлинг"